写给学弟学妹信 高欢.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
写给学弟学妹信 高欢

写给学弟学妹的信 亲爱的学弟学妹: 你们好! 我是高欢,母校的04级毕业生。硕士研究生毕业于香港理工大学翻译与传译专业。目前在北京第二外国语学院中瑞酒店管理学院任教。首先感谢杨泓老师给我这次与你们交流的机会。杨泓老师曾教授我们基础英语,语言学概论,英美文学等课程。回想起杨老师当年给我们上的基础英语课,让现在身为老师的我,有了更全新的认识。精心设计的课程训练了我们听说读写各方面的技能,给我们日后无论是英语的应用还是继续深造都打下了牢固的基础。在此真诚的感谢杨泓老师,也希望学弟学妹们上好每一堂课,学到真本领,珍惜大学的美好时光。也许身在嘉院的你们和当年的我有同样的感受,有名校情节,渴望继续深造以接受更加优质的教育。听杨老师说大家对我在香港读研比较感兴趣,我想从以下几点与大家分享一下,希望能给大家带来一些轻松愉悦,一些憧憬,或许,也会有一点启发。 一、明确读研目的 建议学弟学妹不要只是想要一张文凭而读研,那样真的会浪费了青春宝贵的时间。人各有志,条条大路通罗马,殊途可以同归。有的人有强大的学习能力,在很多本科生就可以胜任的岗位可以做到游刃有余,那也可以发展的很不错;有的同学就是想继续深造,开拓视野,或是让自己更有竞争力也好,读研也不失为一个好的选择。我想读研的念头从上大学那天就有,应该说我有名校情节,总是想上名牌大学,圆了自己小小的心愿。另外我也非常喜欢自己的英语专业,并在四年的学习中慢慢找到了自己喜欢的方向--口译,很想再多学一些自己真正感兴趣的东西,对名校的向往和对专业知识的渴求,让我坚定了继续读书的想法。 如果考国内研究生,一般英语专业的学生,不想转专业,个人建议在看清自己实力,本着不保守不冒进的前提下,尽量选择八大外语类院校或综合排名比较靠前的大学。因为国内的硕士研究生一般两到三年,在二流的大学里面,即花了很多宝贵的时间又没有学到太多东西,出来后那一纸文凭也未必能给你的简历增加多少分量,甚至留下遗憾。 二、申请港校想法的由来 我有一个同学的同学,在港理工读口译硕士,我知道后挺羡慕的。但是人家是广外的毕业生,大三就过了人事部二级口译,基础很不错,后来硕士毕业后去广外做了老师。后来自己只是想申请试一试,总感觉自己毕业学校不太有优势,但是后来结果还不错,所以相信你们也有机会。 在学术资源可以如此共享的今天,国内口译专业最有名的北外和上外都已经可以满足专业学习上的需求,但是其实除了纯粹知识和技能以外,趁我们年轻多走走多看看能拓宽眼界,经历和体验从某种程度讲更是一种学习。后来在香港的学习经历证明,这是份宝贵的学习与生活经历。 香港是一座中西文化交汇的年轻城市,时尚,文明,快节奏,高效率,有活力,有信仰……这些都成了吸引年轻人的因素。在这样一个包容性极强,文化杂糅,世界窗口一样的城市里,除了大学中浓厚的学术氛围,城市的大环境也让人每天感觉很新鲜,受益匪浅。 要读香港的硕士及博士和国外的一样,没有像大陆这种统一的研究生考试,而是需要自己向学校递交申请。香港有八所公立大学,世界排名都比较靠前,每个大学都有自己特色的专业,口译专业最好的是理大。当然我申请的时候比较晚,已经四月底了,只申请了理工大学和城市大学(城大的翻译专业很好)。所以大家申请的时候,建议尽早关注各大学网站的申请时间,一般是每年11月到次年5的五月,一般来说越早申请被录取的可能性越大。 三、香港学习的学制和费用 香港的教育制度与英国类似。硕士研究生分为授课式(MA=master of Arts/MSC=master of science)和研究式(Mphil=master of philosophy)两种。 授课式一般学制为一年或一年半,(理大翻译与传译文学硕士专业学费为一年81000港币(合7万左右人民币)),奖学金较少,它的特点是以职业为导向,课程非常实用,比如商务翻译,法律翻译,媒体翻译等等。理大的motto是“to learn and apply, for the benefit of mankind”,它是以实用著称的;而研究式则为两年半或三年,奖学金较多,特点是以研究为导向,写论文,为读博做准备。相同点是两类研究生的毕业证相同,均受到国家教育部认可。所以申请的时候要结合自身情况,看自己是想硕士毕业了就工作还是想继续读博做学问,来选择申请那一种。 四、申请所需材料 1、PS.(Personal Statement) 一份成熟的PS是成功申请的第一步,其写法网上有很多介绍,但要注意尽量少用套用模板,学习好的就提学习,有工作经验就提工作经验,抓住自己的亮点很重要。 2、成绩证明 好的成绩证明无疑是应届毕业生申请的关键,GPA 3.5以上最好,3.0以上比还不错,但是3.0以下就算处于劣势了,争取用其他的指标补救。 3、英语成绩证明 雅思或专八证书(当时我申请时的要求是

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档