美国十强公司0风云榜.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年美国十强公司风云榜 2010-08-11 来源:未知 【大 中 小】 投稿 分享到人人?划词已开启 1. Wal-Mart Stores 沃尔玛百货 The mega-retailer didnt have a whole lot to complain about in fiscal 2010. Profits were up and, thanks to its sales, the company once again climbed to the top of the Fortune 500. Same-store sales were about flat for the year, but compared with Targets 2.5% decline, flat is good. Most remarkable was Wal-Marts image overhaul. It helped that former CEO Lee Scott beefed up health care coverage for employees, thought more about the environment and became a public presence. Certain critics will never be placated and fiscal first-quarter results werent the greatest. But theres no denying Scott left new CEO Mike Duke a company in fighting form. 2010财年,这家超级零售商可抱怨的地方不多。利润增加,而且由于销售额增长,该公司再次攀升至《财富》500强的冠军。今年沃尔玛的单店销售额和去年几乎持平,但同塔吉特百货销售额下降2.5%相比,持平已算不错。最值得注意的是沃尔玛重塑形象。前任首席执行官李·斯科特扩大了对员工医疗保险的覆盖,更关注环境,经常在公共场合露面,这些都起到了积极作用。当然,总会有人批评,而且沃尔玛第一季度的表现也不是最好的。但无可否认,斯科特给新任首席执行官麦克·杜克留下的是一个斗志昂扬的公司。 2. Exxon Mobil 埃克森美孚 The oil giant made a big bet on the domestic natural gas market late last year buying Texas-based XTO Energy for billion. But refining and exploration remain its backbone. The company drilled 45 new wells last year and hit pay dirt on nearly two-thirds of them. Other big projects: new ventures in Qatar, the Black Sea, and Kazakhstan, including the giant Kashagan field located offshore in the Caspian Sea. With operations in nearly every corner of the planet, Exxon always seems to get a seat at the table when big projects arise. Maybe size does matter. ? 这家石油巨头去年看好国内天然气市场,于年底以410亿美元收购了德克萨斯州的XTO能源公司。但其主营业务还是提炼和开采。埃克森美孚去年新打了45口钻井,其中近2/3都有斩获。旗下其他大工程有:卡塔尔、黑海和哈萨克斯坦的新项目,包括里海近海的卡沙甘大型油气田。埃克森的业务几乎遍布世界各个角落,似乎在新项目出现时总能占有一席之地。或许公司规模的确重要。 3. Chevron 雪佛龙 With prices for crude oil and natural gas off sharply from their recent highs, revenue at the oil giant tumbled 37%, from 5 billion to 7 billion. The good news: Production of oil and gas jumped 7%, thanks in part to a 57% success rate on its exploratory drilling

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档