第86届奥斯卡特别奖安吉丽娜朱莉获奖英语演讲稿.docVIP

第86届奥斯卡特别奖安吉丽娜朱莉获奖英语演讲稿.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第86届奥斯卡特别奖安吉丽娜朱莉获奖英语演讲稿

第86届奥斯卡特别奖安吉丽娜朱莉获奖英语演讲稿   Thank you. Thank you so much. Thank you. It’s quite overwhelming. Thank you to themembers of the Academy for this honor. My dear friends who are here tonight, Gena andGeorge, for your kind words, to my hero, Louis Zamperini, to the cast of Blood and Honey andmost of all, to my family, my love. Your support and your guidance make everything that I dopossible. Mad, I抦 not gonna cry, I promise, and I won抰 embarrass you. You and yourbrothers and your sisters are my happiness and there is no a greater honor in this world thanbeing your mum.   I’m very humble to be here tonight among so many extraordinary artists. My mother lovedart. She loved film. She supported any crazy thing I did, but whenever it had meaning, shemade a point of telling me, that is what film is for. And she never had a career as an artist, shenever had the opportunity to express herself beyond her theatre class, but she wanted morethan for herself. She wanted for Jamie and I to know what it is to have a life as artists. And shegave us that chance. She drove me to every audition, and she would wait in the car for hours,always make me feel really good all the times I didn抰 get the job. And when I did, we wouldjump up and down and scream and yell like little girls.   She wasn’t really the best critic, since she never had anything unkind to say, but she did giveme love and confidence, and above all, she was very clear that nothing would mean anything ifI didn’t live a life of use to others. And I didn’t know what that meant for a long time. I cameinto this business young and worried about my own experiences and my own pain and it wasonly when I began to travel and look and live beyond my home, that I understand myresponsibility to others.   获奖感言:我真不知道这一切是怎么发生的,我只知道我的运气很好。有意思的是,三年前本应该是我出演撒切尔夫人的,而梅丽尔是史蒂文演林肯的第一人选,我真想看看她演的那个版本。跟我一起被提名的人,能跟你们一起被提名实在太棒了。我的妻子瑞贝卡,这十四年来你一直和一个奇怪的男人住在一起,你是家里最理智的那个人。感谢你们。感谢史蒂文,感谢托尼,感谢伟大的林肯。这个奖杯献给我的母亲,   And when I met survivors of war and famine and

文档评论(0)

18273502 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档