- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2007专八翻译分析 宁波大学科学技术学院
2007年英语专业八级考试分析 翻译部分 宁波大学科学技术学院 王进祥 试看案例一此乃案例之一,来自网络翻译高手,请大家鉴别。 暮色中,河湾里落满云霞,与天际的 颜色混合一起,分不清哪是流云哪是 水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边, 在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。 它们几乎没有一个顾得上抬起头来, 看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓 紧时间,在即将回家的最后一刻再次 咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人 不见了,他不知在何处歇息。只有这 些美丽生灵自由自在地享受着这个黄 昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚 滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会 发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿, 那丰富而单纯的表情。 Right beside this gorgeous picture, a flock of sheep are hanging their heads in search of food by the riverside. Almost none of them have raised their heads to have a glance at the beautiful dusk. Perhaps, they want to make use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a scene of the Yellow River bank, where the shepherd has disappeared and no one knows where he is resting himself. Only these creatures are appreciating the dusk freely. Here, the exuberant water and grass have nourished them, with each of them growing very fat. When approaching, you will find their white teeth and rich but innocent facial expressions. 试看案例二此乃案例之二,来自网络翻译高手,请大家鉴别。 暮色中,河湾里落满云霞,与天际的 颜色混合一起,分不清哪是流云哪是 水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边, 在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。 它们几乎没有一个顾得上抬起头来, 看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓 紧时间,在即将回家的最后一刻再次 咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人 不见了,他不知在何处歇息。只有这 些美丽生灵自由自在地享受着这个黄 昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚 滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会 发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿, 那丰富而单纯的表情。 Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowering their heads, eating by the river bank. Hardly any of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls. When approaching near, you would find their lily-white teeth and a variety of innocent facial impressions. 试看案例三此乃案例之三,来自网络翻译高手,请大家鉴别。 暮色中,河湾里落满云霞,与天际的 颜色混合一起,分不清哪是流云哪是 水湾
您可能关注的文档
最近下载
- CJJT258-2017 住宅专项维修资金管理信息系统技术规范.docx VIP
- 电缆管施工方案.docx
- 凿岩台车、潜孔钻司机岗位安全生产责任制.doc VIP
- 地理丨广东省广州市2022届高三上学期12月调研测试地理试卷及答案.doc VIP
- JMP入门与提高学习资料.pptx VIP
- CJJT257-2017 住宅专项维修资金管理基础信息数据标准.docx VIP
- 概率论与数理统计教程(华东师范大学).docx VIP
- 分离工程绪论培训课件.ppt VIP
- 阅读理解之七选五五种考法(讲案)解析版-2024年高考英语一轮复习知识清单(全国通用).pdf VIP
- 大厦写字楼招商部流程管理手册.doc VIP
文档评论(0)