- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
研究生考试英语翻译终极版
考研英语翻译真题及译文
(46) Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.
参考翻译:艾伦的贡献在于提供了我们能分担和揭示错误性质的假设--因为我们不是机器人,因此我们能够控制我们的理想
(47) while we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that? ”
参考翻译:我们可以单独通过意识维持控制的感觉,但实际上我们一直面临着一个问题,为什么我不能完成这件事情或那件事情
(48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.
参考翻译:这似乎可能为必要时的忽视正名,也能合理说明剥削,以及在顶层的人的优越感及处于后层人们的劣势感
(49)circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation
参考翻译:环境似乎是为了挑选出我们的强者,而且如果我们感觉受了委屈,那么我们就不可能有意识的做出努力逃离我们原来的处境
(50) The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.
参考翻译:正面在于我们处于这样的位置,知道所有事情都取决与我们自己,之前我们对着一系列的限制,而现在我们成了权威
2010
46. Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them.参考翻译:科学家急忙介入,但提出的证据显然站不住脚,其大意是,如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫便会吞噬我们人类。
47. But we have at least drawn nearer the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.参考翻译:但是我们至少近乎承认,无论鸟类能否带给我们经济价值,它们自有生存下去的权利。
48. Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species.参考翻译:有证据表明:这些生物杀死体弱者来保持种群的健康,或者说它们仅仅捕食“没有价值”的物种。曾经有段时间,生物学家或多或少滥用了这一证据。
49. In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-comm
您可能关注的文档
- 学生作文常见错误365.doc
- 2012数学单元复习训练平面向量的数量积.doc
- 王锦--毕业设计开题报告.doc
- 第6章网络营销组合策略.ppt
- 地理-城市内部空间结构.ppt
- 成都市九校协作体高2011级第二学期期中试题--英语.doc
- 会馆管网措施2007-8-21.doc
- 11.菏泽玉皇电力2012年11月份新员工转正测试题.doc
- proe_培训材料.ppt
- 四年级行程问题老师.doc
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解(黄金题型).docx
- 临床常见症状观察与处理课件.pptx
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解(精练).docx
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解(达标题).docx
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解【模拟题】.docx
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解【培优A卷】.docx
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解【研优卷】.docx
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附参考答案详解AB卷.docx
- 关于给领导道歉信十篇.pdf
- 考点解析-鲁教版(五四制)8年级数学下册测试卷附答案详解(能力提升).docx
文档评论(0)