- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王长喜翻译预测的材料
1.孔子(Confucius)是春秋时期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家学派(Confucianism)的创始人,是古代中国人心目中的圣人。孔子的言论和生平活动记录在由他的弟子或再传弟子编成的《论语》(The Analects) —书中。《论语》是中国古代文化的经典著作。在孔子之后几千年的中国历史上,没有哪一位思想家、文学家和政治家不受《论语》的影响。不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
As a great thinker, educator and founder of Confucianism during the Spring and Autumn Period, Confucius is a sage to the ancient Chinese people. His words and life story were recorded by his disciples and their students in The Analects. As an enduring classic of Chinese culture, The Analects has influenced all thinkers, writers and politicians in the thousand years? Chinese history after Confucius. No scholar could truly understand this long-standing culture or the inner world of the ancient Chinese without this book.
2.大约在两千多年前,中国就出现了蜡染(wax printing)。在中国服饰中,蜡染是一种流传时间长、流行范围大、使用领域广的服装工艺。蜡染是在布匹着色的过程中,以蜂蜡(beeswax) 作为防止染色的材料。蜂蜡干了之后,会产生一些裂纹,这些裂纹在染色过程中渗透进靛蓝色,于是形成了如冰花式样的美妙纹理。这样自然天成的纹理可以说是蜡染的灵魂所在。 Wax printing appeared in China about 2,000 years ago. Wax printing has long been a widespread technique used in the history of Chinese fashion. During the dyeing process, beeswax is applied to prevent some parts of the cloth form being dyed. When the beeswax dries, it develops cracks, which absorb indigo in the process of dyeing, thus forming the beautiful natural lines resembling breaking ice. These naturally formed lines represent the beauty and soul of wax printing.
3.景泰蓝(cloisonne)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧 于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的精美物品。 这项工艺始创于明代景泰年间,初创时的颜色主要是蓝色,故得名“景泰蓝”。到了成化年间,景泰蓝技术进一步成熟,这个时期的作品沉稳凝重又透明灵动,而且铜胎也极为讲究。 Cloisonne is a traditional art widely known in and outside China. It is a kind of superb local expertise form of Beijing, which combines the skills of bronze art, porcelain, carving and other types of folk arts. It is deemed valuable in the eyes of collectors, as well as refined ornaments for daily use. The making of cloisonne first appeared during the Jingtai reign of the Ming Dynasty, with the main colour used being blue
您可能关注的文档
- 灯谜鉴赏第十一讲.ppt
- 炎龙骑士团 II 黄金城之谜 的攻略.doc
- 炎症和老年痴呆就差一个细胞因子.doc
- 烟卷市场调查的报告.docx
- 烟台威海旅游的攻略2011版下载.pdf
- 烟草实施的办法.doc
- 烟台银行烟行招聘考试最新笔试的资料真题校园试卷.docx
- 热带农业昆虫实习的报告.doc
- 热风炉烘炉的方案.doc
- 热连轧厂2008年度质量的体系管理评审的报告.doc
- 公司新员工培训计划方案范文.docx
- 信息技术培优补差计划.docx
- 天津市南开中学2023-2024学年高三上学期第二次月考数学试卷.docx
- 吉林省长春市长春外国语学校2023-2024学年高二上学期第二次月考(12月)数学试题.docx
- 北京市海淀区北京交大附中2024届高三上学期12月诊断练习数学试题.docx
- 上海市浦东新区南汇中学2024届高三上学期12月月考数学试题.docx
- 吉林省长春市长春外国语学校2023-2024学年高一上学期12月月考数学试题.docx
- 天津市静海区实验中学2023-2024学年九年级上学期第二次月考数学试题.docx
- 通信工程职业生涯规划书范文.docx
- 语文学科工作坊研修计划.docx
文档评论(0)