《终生遗憾》读后感(多篇).docVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.05千字
  • 约 10页
  • 2018-06-01 发布于江苏
  • 举报
《终生遗憾》读后感(多篇)

《终生遗憾》读后感(精选多篇) 第一篇:《终生遗憾》读后感 1.“残废”,我觉得这里可以用nonstandard,应该是“不完美,不标准”的意思。 2.于是全国未婚女青年纷纷揭竿而起。这里译者译成了“it was met with an avalanche of responses from virtually all unmarried women in the nation. ” 分析:avalanche: a large mass of snow, ice, and rocks and falls down the side of mountains. an avalanche of: a very large number of things such as letters, messages that arrive suddenly at the same time. 我觉得这种选词可以体现出原文中“揭竿而起”的气势,而且基本用英语解释了“揭竿而起”,达到了通顺易懂是我效果。 3.我细细量过九十九次自己标高,实属“终生残废”系列。这里译者译成了“after making perennial efforts to measure my exact height, i reached the conclusion that i was permanently handicap

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档