- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用的英法口语互译
实用的英法口语互译
http://www.yuanF 编辑:yuanFr 发布时间:2008-6-30[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [大 中 小] Emma a répondu du tac au tac. Emma replied tit for tat.
Où irions-nous alors?Where would we be then ?
à ta place, je nhésiterai pas. / Il ny a pas à hésiter.If i were you, Id do it.
je nen savais riens. / je nes sais riens.I knew nothing about it.
Jamais deux sans trois.It never rains but it pours. / 感谢 amourguan和梦中情人的指教。
Jamais deux sans trois.=All things come in threesIt never rains but it pour= Il ne pleut jamais mais il verse
第一句相应于中文的有二必有三第二句相应于中文的屋漏偏逢连夜雨,祸不单行
Il commence à être temps.Its about time.
Si seulement je le savais.If i only knew.
Cela vaut à peine le coup.Its hardly worth it.
Plus ou moinsMore or less.
Ne te rends pas ridicule.Dont make a fool of yourself.
Tu penses vraiment?Do you really think so ?
Je trouve aussi.I think so too.
Ce nest pas la peine de texcuser. / Ce nest pas la peine de....不值得,不必。You neednt apologize.
Il ne faut pas perdre cela de vue. / perdre qqch de vue 漠视,不管,遗忘某事。Lets not disregard this point.
Il a toujours faim.Hes always hungry.
Et alors?So what ?
Quest-ce que tu en penses?What to you think ?
Où las-tu appris?Where did ou learn this ?
Je naurais jamais cru cela possible.I never would have thought it possible.
Il veut toujours avoir raisons. /vouloir 硬说 Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。He always insists on being right.
Je te téléphonerai.Ill call you.
Jamais de la vie.No way.
Il fallait sy attendre. / sattendre 料想,预计Its no surprise.
Quest-ce qui te fait dire cela ?What makes you say so ?
Tu peux en être s?r.You can rest assured.
Cela ne sert à rien.Its no use.
Cela dépond.It depends.
On peut le supposer.It may be assumed.
Tu devrais profiter de loccasion.You shouldnt miss the opportunity.
Cela ne te regarde pas.Its none of your business.
Cest selon !It depends.
Jai changé davis.Ive changed my mind.
Je ne peux pas me limaginer.Its beyond my imagination.
Il a eu de la chance.He was lucky.
Cela m
您可能关注的文档
- 媒体对美国审判的影响new.ppt
- 学习十八精神.doc
- 学习口语的网站口碑排行.doc
- 学习园地征稿通知.doc
- 季节的声音2013年台历.pdf
- 学习型社会、学习型组织和团队智商.doc
- 学习杨善洲体会.doc
- 学习电文化对工科学生的意义.ppt
- 学习英语口语网站口碑排行.doc
- 学习部策划完整版.pdf
- 中国国家标准 GB/T 3883.203-2025手持式、可移式电动工具和园林工具的安全 第203部分:手持式砂轮机、盘式抛光机和盘式砂光机的专用要求.pdf
- 《GB/T 3883.203-2025手持式、可移式电动工具和园林工具的安全 第203部分:手持式砂轮机、盘式抛光机和盘式砂光机的专用要求》.pdf
- GB/T 18430.2-2025蒸气压缩循环冷水(热泵)机组 第2部分:户用及类似用途的冷水(热泵)机组.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18430.2-2025蒸气压缩循环冷水(热泵)机组 第2部分:户用及类似用途的冷水(热泵)机组.pdf
- 《GB/T 18430.2-2025蒸气压缩循环冷水(热泵)机组 第2部分:户用及类似用途的冷水(热泵)机组》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 46446.1-2025石油、石化和天然气工业 碳钢过程容器内涂层和衬里 第1部分:技术要求.pdf
- 《GB/T 46446.1-2025石油、石化和天然气工业 碳钢过程容器内涂层和衬里 第1部分:技术要求》.pdf
- GB/T 46446.1-2025石油、石化和天然气工业 碳钢过程容器内涂层和衬里 第1部分:技术要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 3883.206-2025手持式、可移式电动工具和园林工具的安全 第206部分:手持式锤类工具的专用要求.pdf
- 《GB/T 3883.206-2025手持式、可移式电动工具和园林工具的安全 第206部分:手持式锤类工具的专用要求》.pdf
最近下载
- 断路器及GIS多型号液压操动机构动作原理及故障处理方法.pptx
- DB64_T 2026-2024 建筑太阳能光伏一体化技术规程.pdf VIP
- 煤炭能力验证结果技术分析报告.doc VIP
- 《肩袖损伤与肩周炎》课件.ppt VIP
- DB64_T 2078-2024 宁夏连栋拱棚建造技术规范.pdf VIP
- DB64_T 2142-2025 卫星遥感森林草原火灾监测技术规范.pdf VIP
- 2025年度特种设备安装单位管理评审资料.docx
- 日语入门+体验课课件-人教版七年级日语.pptx VIP
- 木质素及其衍生产品在道路沥青中的应用及性能研究.docx VIP
- 4.4-PIS系统常见故障处理《城市轨道交通专用通信系统维护》教学课件.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)