八十年代科学哲学的翻译运动及其意义.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.17万字
  • 约 31页
  • 2018-06-02 发布于江西
  • 举报

八十年代科学哲学的翻译运动及其意义.doc

八十年代科学哲学的翻译运动及其意义.doc

八十年代科学哲学的翻译运动及其意义   《现代西方思想文库〈总序〉》的开篇是这样一段话:“社会的发展,科学的昌明,思想的进步,永远需要某种有着丰富养料的环境。这种环境在所有有理智而又不乏灵气的人们心中,首先便是丰富的思想材料的积累。近代中国,自十九世纪中期以降,许多学者为此倾力于西方典籍的传译,成绩斐然,功不可没。然而随着时代的发展,西方学者研究现代社会诸多问题新作迭出,这些新作对于当今中国广大读者,显然具有重大的启示和借鉴意义。”   此言不虚,然而当中国封闭之门刚刚开启时,西学传译之意义远远超出启示和借鉴,它的作用直接就是打开视野、转换思维的思想启蒙和思想解放。十九世纪中期是这样,二十世纪的八十年代同样如此。   一、八十年代科学哲学翻译运动的历史背景和思想背景   科学哲学是对科学进行哲学思考的“西学”的重要组成部分。如果放在西学东渐的历史中和中西文化交流的广阔与境中考察,我们会看到科学哲学的传播与中国的社会和文化演进密切关联在一起,它随着西方哲学和科学在中国的传播而传入中国,并在中国的思想界和知识界乃至更为广阔的社会层面发挥了思想启蒙和思想解放作用。   科学哲学思想进入中国的历史可以追溯到明清之际,传播时间不长但起了积极作用,只是在中国传统文化的强力排斥中陷入沉寂。鸦片战争以降,在西方坚船利炮的强大威力和救亡图存的现实压力下,翻译西学运动逐渐兴起。在此背景下,科学哲学作为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档