网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中石化中级职称英语.doc

  1. 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中石化中级职称英语

第一部分语法(第一章 动词时态) 1.This kind of computer often does only one job. 这种计算机经常只做一种工作。 2.The premium is usually paid every year. 保险费通常每年支付一次。 3.At present,almost all our energy comes from fossil fuels. 现在,几乎我们所有的能源都来自矿物燃料。 4.Frequently,the transfer of energy involves a transfer from one body to another.能量的转化常常还包括能量由一个物体转移到另一个物体。 5.All substances are made of very small parts called molecules. 所有物质都是由叫做分子的微粒组成的。 6.Julie does beautiful work with her hands. 朱莉的手工活做得很好。 7.Iron is very strongly magnetic. 铁具有很强的磁性。 8.The atomic weight is the relative weight of an atom of the element. 原子量是该元素中原子的相对重量。 9.The proton has a positive electric charge. 质子带正电荷。 10.Temperature affects matter in many ways. 温度在许多方面对物体产生影响。 11.In 1678 the Dutch scientist Christian Huygens was the first to propose that light travels in waves. 1678年,荷兰科学家克里斯琴·海根首次提出光以波的形式运行。 12.If present trends continue,the world will face a major crisis by the end of this century. 如果目前的趋势继续下去,到本世纪末世界将面临巨大危机。 13.Long before fossil fuels are exhausted,demand will greatly exceed supply. 在矿物燃料耗尽之前,需求量将大大超过供应量。 14.If radiation escapes into the atmosphere,radiation pollution will occur. 如果射线排到大气中,就会产生放射污染。 15.The plane takes off at 10 a.m.. 飞机上午l0点起飞。 16.When does the train leave for Shanghai? 火车什么时候开往上海? 17.In those early days salt was scarce in some places. 在古代,盐在某些地方是十分稀少的。 18.After WorldWar Ⅱ,the energy derived from burning the various fractions of petroleum exceeded that of coal. 二战后,燃烧各种石油馏分所产生的能量超过了燃烧煤所产生的能量。 19.He learned to make clothes from some parts of plants and from wool. 人学着用植物的某些部分和羊毛制做衣服。 20.In the 1960s and 1970s,radio telescopes searched space for signs of intelligent life beyond Earth. 二十世纪六、七十年代,射电望远镜搜索太空寻找地球外存在智慧生命的迹象。 21.The train will arrive tomorrow. 火车明天到达。 22.We will be ready to take off. 我们准备起飞。 23.In order to understand the modern world and developments in it in the next century,an understanding of science andtechnology will be necessary. 要认识现代世界、了解下个世纪世界的发展,有必要掌握科学与技术。 24.Early space colonists w

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档