网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2016年托考试高频长难句解析.docx

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016年托考试高频长难句解析

2016年托福考试高频长难句解析集中整理汇总托福长难句分析:苹果ipod Meanwhile, Apple Computer, which launched a video-capable version of its iPod portable music-player in October, is striking deals with television networks to expand the range of shows that can be purchased for viewing on the device, including “Lost”, “Desperate Housewives”,and “Law Order”. 与此同时,苹果电脑公司在10月发售了一款可以观看电视的便携式音乐播放器iPod,这个播放器大大帮助了电视网络扩大其可以供用户购买的、用于在移动终端的节目范围, 包括《迷失》、《绝望的主妇》以及《法律与秩序》。 主句:Apple Computer is striking deals with television networks to expand the range of shows 从句1:which launched a video-capable version of its iPod portable music-player in October 从句2:that can be purchased for viewing on the device, including “Lost”, “Desperate Housewives” and “Law Order” 从句1是修饰主句主语“Apple Computer”的定语从句,关系代词which在从句中作主语,分隔了主句主语和系动词;从句2是修饰先行词shows的定语从句,关系代词that 在从句作主语,从句中使用了被动语态,句末的分词结构including “Lost”, “Desperate Housewives”,and “Law Order”作伴随状语,表明range of shows的具体内容。 托福长难句分析:员工参与 Management and HR groups spend a lot of time talking about “engagement”, which comes down to getting employees excited about the work they’re doing and its contribution to the company. 管理和人力资源群体花费大量的时间来谈论“参与”,激发雇员对工作和为公司贡献的兴趣。 主句:Management and HR groups spend a lot of time talking about “engagement”; 定语从句1:which引导的定语从句which comes down to getting employees excited about the work they’re doing and its contribution to the company.定语从句修饰先行词engagement,关系代词which在从句中作主语;about后接宾语,the work and its contribution 定语从句2:they’re doing 修饰先行词work,关系代词that/which在从句中做宾语,可以省略。托福长难句分析:动物繁殖后代 An animal that can remember the significance of that large, nasty-looking thing with the big teeth and sharp claws will survive longer and produce more offspring. 译文:一种动物只有记住了长相丑恶(具有巨大牙齿和锋利爪子)且身体庞大的重要性,才能生存长久并繁殖更多的后代。 句型分析:本句是复合句,句子的主干为An animal will survive longer and produce more offspring。 定语从句:主语animal后接关系代词that引导的定语从句,关系代词代替animal在从句中作主语。在从句里,谓语动词 remember的宾语是the significance,它的后置定语为that large, nasty-looking thing with the big teeth and sharp claws;介词短语with the big teeth and

您可能关注的文档

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档