词汇学 (大学末复习资料).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词汇学 (大学末复习资料)

填空(P22-37) 名词解释 语素 语素是现代汉语音义结合的最小单位。 词 词是语言中有意义的能单说或用来造句的最小单位,它一般具有固定的语音形式。 外来词 外来词,也称为借词或外来语,从外国语言和本国其他民族语言中连音带义吸收来的词。 (外来词不包括意译词,意译词是根据原词的意义,用汉语自己的词汇材料和构词方式创造的新词,这种词也叫译词。如:科学、民主、火车、电话、青霉素等。意译词只用其义,不用其音,是吸收别的语言词语的一种形式。 它不仅用别的语言词语的义,也借用其音,如吉普、尼龙、苏维埃、冬不拉等。这是吸收别的语言词语的一种形式。一般说的外来词指后一种。) 本义 本义是文献记载的词的最初的意义。 单纯词 由一个语素单独构成的词叫做单纯词。 基本义 基本义就是词在现代最常用的意义。 组合成分间的语法结构关系上也不大一样以三字格为主体的惯用语,主要是述宾式结构而以四字格为主体的成语,语法结构关系从来源来看,成语大多数是历史的习用性很强,不少还带有典故而惯用语则大多数来自群众的口头创作。从表义的手段及色彩来看,带有鲜明的感情色彩,而且这种色彩多数是贬义的。而成语的大多数是从古代承继下来的,因此从语体风格看,前者大多是口语化的,后者却是带有书卷语体色彩的占相当大的比例。 可见,现代汉语中的惯用语,在固定语范围内的区别性特点,不是积极地出现和起作用的,即作为固定语的一种单位不具有为自身所独有的特征,其区别性特点实际上只是消极地出现和起作用,即只是由于不具有其他这种或那种固定语单位所独有的特征才形成了自身的特点。从正面来说,惯用语自成固定语中的一类单位,自然也有其统一的,可资识别的特点。 只是这特点是一些特征的综合,而所包含的每一种特征都不是惯用语所独有的,在别的某几类固定语单位中也存在,但是唯独惯用语把这些所有的特征综合起来而集于一身。 ? A 成语 歇后语 专名 专门用语 结构固定 + + + + + 单层意义 + - -+ + + 意义存在于无停顿的定型语段 + + - + + 意义体现成类事物的概念 + + + - + 意义体现一般概念 + + + + - 方言词和方源词的区别 现代汉语书上的解释: 方源词:指来源于方言,但已经进入共同语,成为共同语中词汇的词。 方言词:只见于某种方言的词。(共同语中和其他方言中没有) 多义词和同音词的区别(P89-90) 词根和根词的区别 词根:词汇里最原始﹑最单纯﹑最基本的词,是基本词汇的核心。在根词的基础上派生出许多其他词来。汉语的根词多数是单音节的,如人﹑山﹑火等。2. 语素与汉字 在汉语中,汉字基本与语素相对应,但不是一一对应 ①有的时候,一个汉字代表几个不同的语素 音乐/快乐 开会/不会 盘子/盘货 ②有时候,同一个语素用不同的汉字来代表 吧= 罢 脉= 脈 ③ 有的汉字本身没有意义,不代表任何语素 例如:葡萄,混沌,蜈蚣 有的汉字本身虽有意义,但是在多音节单纯词里,它们只代表没有意义的音节,不代表语素 例如:“马达”里的“马”和“达”,“沙发”里的“沙”和“发” 确定词的一般方法(P4-6) 词义扩大的几种情况(P136-139) 普通话吸收方言词的原则(P183-185) 应该指出,现代汉语外来词有一部分是从广州话或上海话转移来的,起先都只是方言中的外来词,后来才进入普通话。 例如:俱乐部、鸦片、蛋挞、威化饼、芒果、咖喱等是从广州话来的;三明治,好莱坞,巧克力等则来自上海话。 这些虽然根本上吸取自外族语言但是却直接来源于方言的外来词,除了带外来色彩,在进入普通话的初期,是兼有方言来源的色彩的。 在文章和文艺写作中,根据需要,适当运用方言词可以丰富表现力,但不能不问需要,乱用方言词. “鱼子”的“子”和“叶子”的“子”的不同(词缀)(P25-26) 1、 意义不同:“鱼子”的“子”是词根语素,有实际的意义;“叶子”的“子”是词缀语素,无实际的意义。   2、 读音不同:“鱼子”的“子”读本调,“叶子”的“子”读轻声。 确定语素的方法(替代法) 确定语素多用代替法,方法如下: 如:蜡烛 蜡——蜡烛,蜡人,蜡纸,蜡染······ 烛——蜡烛,花烛,香烛,火烛······ 故在“蜡烛”这个词中,蜡和烛都分别为一个语素。 注意:a 两个字的代替缺一不可,如“蝴蝶”中的“蝴”和“蝶”字都要试行替换以确定。替换后发现,蝴蝶为一个单语素双音节词。(一个语素) B在替换中,保持意义的基本一致。如“马虎”不能替换成:马匹,马鞍,老虎,虎皮等,因为意义出现了变化,故这种替换不能成立。

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档