- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北语11春《对外汉语教学语法》附加导学资料之1(《对外汉2
北语11春《对外汉语教学语法》附加导学资料之1(《对外汉语教学语法》学习指导1)
一.教学语法与理论语法的区别
教学语法和理论语法无论在教学对象、教学目的还是教学方法上都存在很大的不同。关于二者的不同,语言学家和英语教学专家许国璋先生曾就教学语法和理论语法作过很好的论述:教学语法是教学用的语法,目的是致语法的用;分类不要求严格,以说明用途为主;例子力求翔实,本身就是学习的材料;对象是语法学习者,学习条件不尽相同。理论语法是供语言学研究的语法,目的是明语法的理;分类要有概括性和排他性;以最少而足够的例子说明类别;对象是语言研究者,学习兴趣比较一致。
教学语法又叫“学校语法”, 是根据教学需求而制定的语法体系,其目的是为教学服务的,是为了让学生更快更好地掌握语法规则,并将所学到的语法知识有效地运用到语言交际中去,重点在于语法功能的描述,应具有实用性、可读性和易学性,为了适应教学需求,教学语法有时应该是规定性的。而理论语法又叫“专家语法”, 其目的是要建构一个完美的语法体系,自然要注重理论的概括和概念的准确。作为研究性的语法,理论语法要确保理论性和系统性;二者有时会产生一定的矛盾,但总体上具有指导和促进的关系。理论语法是教学语法的基础,理 论语法的研究成果和发展水平直接影响着教学语法的研究和发展水平;教学语法是对理论语法的普及、推广和应用,也是对理论语法的检验。简言之,就是教学语法不能照搬理论语法,但理论语法是教学语法的来源和依据,同时也推动着理论语法的发展。陆俭明先生曾说:对外汉语教学是理论语法研究的“试金石”, 同时也为理论语法的研究和发展提出新的课题。
教学语法可表现为教材语法、教学参考语法(如刘月华等《实用现代汉语语法》)、对外汉语学生用语法(如卢福波《对外汉语教学实用语法》)、课堂语法教学和教学语法理论等。我们这门课的主要目的是如何把理论语法、教材语法转化为课堂教学语法。显然,教师不能把理论语法和教材语法中的语法解释原封不动地搬进教室。如何使学生又快又准确地掌握语法规则,如 何使学生把语法规则自然地运用到交际中去,就是我们这门课要解决的问题。
二.母语教学语法与第二语言教学语法的区别
同样是教学语法,母语教学语法与第二语言教学语法也存在着很大的区别。母语教学语法的教学对象一般是小学生和中学生。他们已经习得了汉语,同时也在不知不觉中习得了汉语语法,可以用汉语进行自由的交际。他们学习语法只是为了提高文化水平和写作能力。因此,他们学习的内容主要是系统而简明的语法知识。从学习方法上看,他们学习语法知识可以完全脱离具体的交际语境,学习的是一种抽象的语法理论。
而第二语言教学语法的教学对象一般是成年人(儿童也是一样)。他们根本不会用汉语进行交际。他们学习语法的目的是用汉语进行交际。因此学习的内容是一条条具体的语法规则。从学习方式上看,这些具体的语法规则是跟词汇学习同步进行的,是融在具体的交际语境中学习的。
三.对外汉语教学语法的特点
综上所述,对外汉语教学语法应该具有以下几个特点:
第一:语法的实用性
母语为汉语的学习者在习得汉语的同时就已经自然习得了汉语语法。他们即使不学习汉语语法,也可以进行有效的交际。而母语为非汉语的学习者则是在学习汉语的同时学习语法。不掌握语法规则,他们就无法用汉语进行有效的交际。因此,实用性对他们来说就更为重要。可以说,对外汉语教学语法,最大的特点就是从教学实际出发,能够促使学生更快更好地习得汉语语法能力,而 不拘泥于理论语法的系统性和完整性。
比如对离合词的处理。理论语法一般把所谓的“离合词”如“见面、帮忙、结婚、洗澡、散步、鼓掌、游泳”等处理成词。如果对外汉语教学语法也根据理论语法把它们处理成词,留 学生自然会以为它们和“休息、见、帮助、洗、跑”等词一样可以按照 AABB 式重叠,后面可以加动态助词“着、了、过”, 可带宾语、补语等,比如经常说出“*见面他”、“ *帮忙着”、“ *洗澡过”、“ *散步了半个小时”等偏误。事实上,我们目前的很多教材就是这么做的,并用相应的外语词来对译。那么留学生在这类词上出错就在所难免了。我们认为,根据西方的理论语法——构成语素只要有一个不是自由语素就判定整个语法单位是词,这对对外汉语教学来说没有任何使用价值。而指出这些词中间可以插入其他成分,如动态助词、表示时段的时间词语;重叠式是只能重叠前面的一个动词性语素;不能带宾语,宾语只能通过介词或助词等引入。这些对对外汉语教学才是真正有用的。因此,对外汉语教学语法应该从对外汉语教学的角度出发,从实用性的角度来看,把它们处理成短语更合适一些。有的学者为了说明这类词和典型的短语的不同,提出将它们处理成短语词(吕文华 1999 年)。这也不失为一个办法,只要有利于教学,我们都可以采用。
第二:语法的规范性
对外汉语教学语法的实用性并不
文档评论(0)