- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
厦门译译民法律英语翻译
厦门译国译民法律英语翻译(1) 福州译国译民翻译公司 一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits ?[m?n?p?laiz] 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee ?[.?p?li:] ? 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 福州译国译民翻译公司 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate ?[s?tifikit] 辩护词 defense; pleadings ?[pli:di?] 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy ?[ten?nsi] 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 福州译国译民翻译公司 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions ?[pr??vi??n] 产权转让 conveyancing 出差 go on errand or a mission; go on a business trip ?[?er?nd] 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena ?[s??pi:n?, s?b-] subpoena n (法律)传票(传唤到庭作证的书面命令) 福州译国译民翻译公司 【记】sub下面,poena=penalty(n 惩罚)-面临惩罚-传讯 【类】subpoena:witness=conscript:soldier传讯召证人=征兵召士兵royalty:payment=subpoena:writ版税是一种酬劳=传票是一种书面命令lien:claim=subpoena:command扣押权是一种权利=传票是一种命令 答辩状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, 福州译国译民翻译公司 copyright, and registration of real estate and incorporations [,n?ut?raizei??n] ? 代理仲裁 agency for arbitration ?[?ɑ:bi?trei??n] 代写文书 drafting of legal instruments 待决案件 pending case ?[?pendi?]prep.直到,等待…期间 a.待定的;迫近的 当事人陈述 statement of the parties 第三人 third party 吊销执业证 revocation of lawyer license ?[?rev??kei??n]撤回 ,撤销,吊销 ;n.收回 调查笔录 investigative record :[investigeitiv]adj.研究小组 ,侦查,调查 调查取证 investigation and gathering for evidence 福州译国译民翻译公司 调解 mediation ?[.mi:diei??n] 调解书 mediation 二审案件 case of trial of second instance ?[inst?ns] ? n.例子, 场合,情况, 要求, 诉讼程序vt.举例说明 发送电子邮件 send e-mail 法律顾问 legal consultants ?[k?n?s?lt?nt] 法律意见书 legal opi
您可能关注的文档
最近下载
- 一种高铬耐热钢锻造的复合加热炉内用耐热滑块.pdf VIP
- 3.1.1铁元素和亚铁盐 说课课件 高一上学期化学鲁科版必修第一册.ppt
- 四年级数学学生辅导记录.doc VIP
- 贵州省贵阳市2024-2025学年高二上学期联合考试物理试题(二)(含答案).pdf VIP
- 三角函数与解三角形大题综合归类-高考数学一轮复习热点题型专项训练(解析版).pdf VIP
- 标准图集-05S518雨水口.pdf VIP
- 2025国资国企穿透式监管白皮书.docx VIP
- 2024离心球墨铸铁管管模通用技术条件.docx VIP
- 交替传译实践教程(上)习题参考答案.pdf VIP
- 《施工企业安全生产管理规范》GB 50656-2019知识培训.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)