大二上英语三English.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大二上英语三English

Unite 1After years of frustrations with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment in the country.It’s a self-reliant sort of life.We cut enough wood to just about make it through the heating season.It’s a satisfying life.But the good life can get pretty tough.Three months ago when it was 30 below,we spent two miserable【悲惨的,痛苦的,卑鄙的】 days hauling【用车搬运】 firewood【木柴】 up the river on a sled【雪橇】.cultivate corn 种植谷物 weed strawberries 除草Our children will help me make some long-overdue【拖了很久的】 improvements on the outdoor toilet that supplements【补充,增补】 our indoor plumbing【铅工业,铅管品制造】 when we are working outside.spray the orchard 果园 paint the barn plant the garden do reporting for the freelance articles 为自由撰稿文章做报道pursue her own demanding schedulethe usual household routine 日常家务There is, as the old saying goes, no rest for the wicked【邪恶的】,on a place like this -- and not much for the virtuous【善良的,有道德的】 either. 正如俗话说的那样,在这种情形之下,坏人闲不着——好人也歇不了。while one storm after another blasted huge drifts up against the house and barn, we kept warm inside burning our own wood, eating our own apples and loving every minute of it. 一场接一场的暴风雪肆虐,使积雪覆盖了房屋和谷仓,我们在室内用木材取暖,吃着苹果,并且享受着它的每一分钟。Then the growing season began, swaping us under wave after wave of produce. 【喻指丰收】manage to get through the winter on firewood 用木材设法成功度过这个冬天With my employer’s blessing and half a year’s pay in accumulated【积累的】 benefits【津贴】 in my pocket – off I went.I’m not making anywhere near as much money as I did when I was employed full time, but now we don’t need as much either.I generate enough income to handle our 600-a-month mortgage payments plus the usual expenses for a family like ours. 房屋按揭贷款, 日常花销When it comes to insurance,we have a poor man’s major-medical policy.Although we are stuck with paying minor expenses, our premium【保险金,奖金】is low.We are covered aginst catastrophe. 我们给重大灾难投了保。We’ve been able to make up the difference

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档