七年级上册《论语》十二章.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约3.55千字
  • 约 25页
  • 2018-07-12 发布于湖北
  • 举报
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” (《雍也》) 译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!” 箪(dān):古代盛饭用的圆形竹器。 堪:忍受。 乐:乐于学。 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”(《雍也》) 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” (《述而》) 译文:孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人。” 孔子说:“吃粗粮、喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 乐:以…… 为乐趣。 好(hào):喜欢,爱好。 饭:吃饭。 肱(ɡōnɡ):胳膊。 于:对,对于。 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》) 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》) 译文:孔子说:“几个人一同走路,其中必定有(可以做)我的老师(的人),我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。” 孔子在河边感叹道:“时光像流水

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档