- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
自然—设计之本
Nature: the Source of all design 自然—设计之本by Dan KileyLandscape Architecture – January 1963Ideally the living environment should be designed by one all-encompassing mind to insure wholeness and rich total development. In fact, the greatest works probably have been done this way, i.e., da Vinci, Michelangelo, Le Notre, Wright, and that greatest living architect, Le Corbusier. 理想上的景观住宅,应全神贯注地设计,以确保整体发展丰富且全面性。事实上,过去的顶尖作品就是这麼產生的,例如说达文西、米开朗基罗、雷诺特瑞(1613~1700,法国庭园设计师,凡尔赛宫大庭园的设计者)、莱特,以及现存伟大建筑师—柯布(柯比意)。Lacking this ideal, the next best way would be to form alliances – landscape-interior-acoustical- structural, etc. – so sympathetic that ultimate possibilities in design would be realized. In this way an even higher total result might be achieved. 依循此理念,第二步是”结合”—景观(室外)-室内-吸音(隔音)-结构,等等……--故综合性的设计终得以实现。以这种方进行,再复杂的设计也能够达成。Today there are few who understand this. Even those great architects of the International Movement limited themselves to a few sophisticated machine specialties, ignoring the great possibilities of the landscape (except as decoration). Even while they were preaching collaboration, they were limiting it to certain fields. This had a narrowing effect and is evident in the work accomplished. There is no work today that flourishes and flowers into its total possibility through understanding of all possibility in man and nature. 今天,只有少数人了解这件事,即使是International Movement裡不错的建筑师们;把自己侷限成老练而熟练的设计机器,而忽视景观的可能性(只把景观作為点缀装饰的手法)。他们一边宣导著合作,却侷限在某些特定领域中,当作品完成时,呈现出的是狭隘的成果。今日,再丰富完整的作品也没有能够完全了解囊括所有人类自然的能性。When I was at Harvard in 1936, I found my only satisfying course was Music ?. For design encouragement and inspiration, I had to turn to the Orient, studying in detail the house and garden of the Japanese. I read recently that some are only now discovering these sources. I found that it was the house and not the garden that satisfied my thirst for organization and discipline in the arrangement of space. The garden discipline held down – rather than freed – however beautiful it
文档评论(0)