- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1Слово можно становится фразой, выражающей просьбу. Вам хочется закурить, но вы не знаете, положено ли курить в этом помещении. 1. У русских нельзя курить во многих местах, особенно сейчас, когда борются за чистоту воздуха и против курения. Итак, вы, к сожалению, ещё курите и хотите узнать, можно ли здесь курить. 2. Скажите: Можно? и покажите на сигарету. Русские сразу же поймут и скажут утвердительно; Да, пожалуйста, или отрицательно; Нет! Извините.? Вы садитесь в такси, показываете адрес, куда надо ехать, и спрашиваете: Можно? ,то есть Вы согласны довезти по этому адресу? 3. - Можно? Жестом указывают на витрину. И продавец понимает - нужно дать именно этот товар.? 4.- Можно? - И сидящие люди в театре понимают, что человек хочет пройти к своему месту.? Имеется множество ситуаций, где вы с успехом можете воспользоваться этим волшебным словом, спрашивая о чём-то, проел разрешения или обращаясь с просьбой. Конечно, сами русские употребляют здесь разные выражения, 5. но иностранцу да ещё такому, который только-только начинает изучать язык, будет достаточно только одного слова, а остальные заменит жест, улыбка и выражение _глаз.? 2? На вопрос Зачем люди изучают иностранный язык? ответить не так просто. 6. Существуют самые разные причины побуждающие нас приняться за работу - изучение иностранного языка, изучение культуры другого народа Народная мудрость гласит: Человек столько раз человек, сколько иностранных языков он знает. 7. Вникал (深入理解) в смысл этих слов, невольно думаешь о том что знание иного языка, знакомство с культурой другого народа обогащает человека, развивает его личность. 8. Понимание жизни обычаев другого народа, проникновение в строй чужого языка позволяет глубже осознать своеобразие собственного народа богатство родного языка.? В современном миро знание иностранных языков становится показателем уровня культуры человека. 9. И. дело не только в том, что сейчас различные страны не могут прожить без экономического и научного сотрудничества н с
您可能关注的文档
- 乳腺结核廖小凤2011都江堰知识.ppt
- 初高中学科重点和解决方案.ppt
- 就爱这个调调拓谷介绍.ppt
- 上海尚略画册设计公司-中暨集团画册设计规划知识.ppt
- 爱情这个矫情字眼 2007.ppt
- 高考生物绪论2(选修)_尚学华课件.ppt
- 谢殿侠:尽在“掌”握:移动互联网时代团队协作工具-signed.pdf
- 第7 8课 第1次世界大战.ppt
- 三星录音笔YPVP1使用说明书pdf.pdf
- 朱泾阳光之家爱心学校之我手画我心绘画课.pptx
- 2025四川天府银行社会招聘备考题库(攀枝花)含答案详解(最新).docx
- 2025四川银行首席信息官社会招聘备考题库及完整答案详解1套.docx
- 2025四川天府银行社会招聘备考题库(攀枝花)带答案详解.docx
- 2025四川天府银行社会招聘备考题库(成都)含答案详解(a卷).docx
- 2025四川广元市利州区选聘社区工作者50人备考题库及答案详解(基础+提升).docx
- 2025天津银行资产负债管理部总经理或副总经理招聘1人备考题库含答案详解(典型题).docx
- 2025四川天府银行社会招聘备考题库(西充)附答案详解(考试直接用).docx
- 2025年中国民生银行南宁分行招聘2人备考题库及答案详解(全优).docx
- 2025天津银行高级研究人才招聘备考题库附答案详解(达标题).docx
- 2025大连银行营口分行招聘2人备考题库及参考答案详解一套.docx
原创力文档


文档评论(0)