- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PULSE SUZHOU – PULSE HVT APS DISTRIBUTION AGREEMENT
苏州PULSE公司与芬兰PULSE公司的APS销售协议
THIS DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT (this “Agreement”) is made and entered into as of April 1, 2009, by and between PULSE (SUZHOU) WIRELESS PRODUCTS CO., LTD., a corporation organized and existing under the laws of China (hereinafter referred to as “MANUFACTURER”), and PULSE HVT APS, a company organized and existing under the laws of Denmark (hereinafter referred to as “DISTRIBUTOR”). 本销售协议(以下简称“本协议”)由苏州PULSE无线设备有限公司(以下简称“生产商”)与芬兰PULSE公司(以下简称“销售商”)于2009年4月1日共同订立,前者依中国法律成立和经营,后者依荷兰法律成立和经营。
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises herein contained and intending to be legally bound hereby, MANUFACTURER and DISTRIBUTOR agree as follows:
因此,生产商与销售商互相承诺并依法达成协议如下:
APPOINTMENT指派
Subject to the terms stated herein, MANUFACTURER appoints DISTRIBUTOR, and DISTRIBUTOR hereby accepts such appointment, as MANUFACTURER’S authorized distributor for the Products in the Territory (as defined in Section 3 below).据此条款声明,销售商由生产商指派,此销售商接受委派,成为生产商在本地区内的产品授权销售商(将于后面第三部分说明)。
The relationship of MANUFACTURER and DISTRIBUTOR established by this Agreement is that of independent contractors, and nothing contained in this Agreement shall be construed to give either party the power to direct and control the day-to-day activities of the other, or constitute the parties as partners, joint ventures, co-owners or otherwise as participants in a joint or common undertaking. 此关系是由生产商与销售商作为独立订约人,在本协议基础上建立起来的。任务一方,都无权以条款为由,指导和控制对方日常活动;或者与擅自对方成为合伙人、合资者、业权共有人或者是其它具有联合或共有性质的关系。DISTRIBUTOR, its agents and employees are not the representative of MANUFACTURER for any purpose except as expressly set forth in the Agreement, and they have no power or authority as agent, employee or in any other capacity to represent, act for, bind, or otherwise create or assume any obligation on behalf of MANUFACTURER for any purpose whatsoever. All financial obligations associated with DISTRIBUTOR’S business are the sole responsibility
文档评论(0)