- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国近代知识分的先锋金国宝
中国近代知识分子的先锋金国宝
徐宏慧
金国宝,字侣琴,1894出生在吴江同里章家浜。他对近代中国的贡献突出在两个方面,一是他是中国最早翻译列宁著作的译作者;二是他是中国著名的近代统计学奠基人。
第一个翻译列宁著作的人
可能连金国宝他自己也想不到,列宁对中国革命会造成如此深远的影响,他自己会成为列宁著作在中国国内的首译者。
1917年俄国十月革命的胜利震撼了世界,也震撼了比邻的中国。苦难深重的中国人民以俄为师,要求变革,开始探讨俄国人所走的革命道路。
十月革命是在列宁领导下取得胜利的,中国人自然要了解列宁其人其事。很快,1918年3月,中国的报刊上就出现了介绍列宁生平事业的材料,1919年爆发的“五·四”运动,更促进了马克思列宁主义在中国国内的传播,这些传播者首先是在知识分子间开展的。在当时,列宁的思想和言论是现实的活生生的马克思主义,这就要求直接引进列宁著作。
金国宝翻译列宁著作时,正在吴江中学和苏州第一师范学校主教英语。课余时间常为上海《时事新报》副刊《学灯》撰稿,内容涉及政治、经济、地理等方面。俞颂华,太仓人,与金国宝复旦读书时的同学,比金国宝年长一岁,虽不是同届,因都在学生会工作,故相知较深,联系也很密切。1915年俞颂华赴日本留学,开始研读马克思、恩格斯著作,1918年毕业于东京法政大学,获学士学位。俞颂华从日本学成回国后,于1919年4月出任上海《时事新报》副刊《学灯》的主编,就职后的第三天,就在刊物上发起“社会主义”征文活动,不久便陆续发表河上肇的《马克思的唯物史观》、《社会主义之进化》、《马克思社会主义理论的体系》等著作的译稿。此前俞颂华知道金国宝一直在教英文,他就把一篇英文稿的列宁著作交金国宝,让他迅速译成中文寄他,这就有了“金侣琴”译文的出现。
金国宝的李宁(列宁)的《鲍尔雪维克之所要求与排斥》,发表在1919年9月1日出版的《解放与改造》半月刊创刊号上。译文前金国宝还作了短序:“……余以鲍尔雪维克之主张,具见于是,凡研究鲍尔雪维克及俄国国情者,均不可不读也,故将long氏译文,译为汉文,以飨国人。至鲍尔雪维克一字,或译过激派,或译广义派,均不甚妥善,试从音译。”长期以来人们一直以为是郑振铎第一个翻译列宁著作,但经后人考证,“金侣琴”才是第一人。《中国翻译》1984年12期发表了钟风的《最早汉译列宁著作的人》,文中开头就提出:
是谁最早把革命导师列宁的著作译成中文介绍给我国读者的?通常认为是郑振铎。郑振铎于1919年12月15日出版的《新中国》月刊上发表了列宁的《俄罗斯之政党》(此文后附有《对于战争之解释》一文)的译文。戴季陶也是较早译过列宁讲话的译者,1919年9月21日《星期评论》周刊第十六期上,曾发表戴译《李宁(即列宁)的谈话》。近年来,我国学术界就此进一步开展探索,发现在1919年9日1日出版的《解放与改造》半月刊创刊号上,载有金侣琴译的李宁的《鲍尔雪维克之所要求与排斥》一文,在该刊第二卷第六期上还发表了金侣琴译的《建设中的苏维埃》(为列宁《苏维埃政权的当前任务》一文的节译)。 《解放与改造》半月刊是张东荪主编,上海出版,当时是一份相当进步的介绍新思想、新学说的刊物。该刊创刊号现在苏州大学图书馆有珍藏本,文字直排,金侣琴那篇译文用文言文译出,在“译述”栏刊登。 金侣琴即金国宝(1894一1963),江苏吴江人,是国学大师金松岑先生的堂弟。他早年在复旦大学攻读经济。毕业后到家乡吴江中学任英文教师。他中英文俱佳,好探索新知,追求进步。
也就是说,金国宝翻译列宁著作时,要比郑振铎所译的列宁著作早三个半月,比戴季陶所译列宁的谈话早二十天,只是音译问题,译文中的“李宁”后改为“列宁”,“鲍尔雪维克”后改为“布尔什维克”。
金国宝与俞颂华交往密切,1922年9月他赴美国哥伦比亚大学攻读统计学,1923年10月获硕士学位后回国。先后在中国公学、复旦大学、暨南大学、国立上海商学院等院校执教。他之所以先在中国公学任教,因为当时该校教务长是俞颂华。
金国宝回到上海时,江苏常州人瞿秋白也在新创办的上海大学任教,由于俞颂华于1920年10月曾以《时事新报》特派记者身份与北京《晨报》特派记者瞿秋白等人同赴苏联采访,在苏俄三个月期间,俞颂华他们访过列宁、莫洛托夫、季诺维也夫等苏俄领导人。他采写的《旅俄之感想与见闻》等通讯报道,对当时的中国知识界了解苏联“十月革命”后的真实情况,起了重要作用。通过俞颂华介绍,全国宝与瞿秋白相识相知,瞿秋白比金国宝小5岁,他们在学术上一直相互探讨。
在他们的影响下,这就有了1926年金国宝在《东方杂志》第23卷第5号上发表题为《社会主义的科学方法》的论文,他从统计学的角度阐明社会主义的优越性。
1927年间,第一次国内革命进入高潮,武汉政府成立。瞿秋白与俞颂华先后去了武汉,俞颂华在国民革命军第二
您可能关注的文档
最近下载
- 仓储场地出租合同范本.docx VIP
- DL_T 596-2021 电力设备预防性试验规程.docx VIP
- 湖北农商行面试题目及答案.doc VIP
- 护理质量持续改进与患者身份识别.pptx
- (正式版)D-L∕T 849.6-2016 电力设备专用测试仪器通用技术条件 第6部分:高压谐振试验装置.docx VIP
- 族谱资料欢迎传阅妥善保管以存后世-陆氏家园.docx VIP
- 楼层别效用比与地价分配率.PDF VIP
- 毕业设计(论文)-基于PLC的自动上料系统设计.docx VIP
- 新课标下初中历史教学中学生历史素养的培养研究.pptx VIP
- 基于web体育馆场地预约系统的设计与实现毕业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)