汉族学生维语中介语偏误成因和纠偏对策.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.09万字
  • 约 9页
  • 2018-10-10 发布于江苏
  • 举报

汉族学生维语中介语偏误成因和纠偏对策.doc

汉族学生维语中介语偏误成因和纠偏对策

PAGE PAGE 9 汉族学生维吾尔语中介语偏误成因及纠偏对策 郭兰, 梁伟 (新疆农业大学 中国语言学院, 乌鲁木齐 830052) 摘要:本文通过维吾尔语专业汉族学生在学习维吾尔语过程中出现的中介语偏误现象,从心理认知角度论述了导致偏误形成的主要影响因素,即语言迁移、目的语规则的泛化、训练迁移、第二语言习得策略、交际策略,在此基础上提出应正确认识分析偏误,采取有效措施纠正偏误。 关键词: 维吾尔语 偏误 成因与对策 一、影响偏误形成的认知因素 从认知语言学的角度来看,第二语言习得是一个问题求解的非线性认知过程,在这一过程中,中介语偏误不可避免,它们来自于对目的语理解运用的不确定性,而各种不确定性都可以从认知层面追根溯源。维吾尔语专业汉族学生在学习过程中常出现成分冗余、成分缺失、形态误用、词语误用等中介语偏误现象,这些偏误主要受以下心理认知因素的影响。 1.语言迁移 在第二语言学习过程中,学习者由于不熟悉目的语的语法规则而运用母语规则来处理目的语信息,这种现象叫做语言迁移。[1](王立非2000:89)关于母语迁移的认知观点认为,学习者对母语的理解使用习惯常常导致负迁移,但母语的影响也不能完全用习惯来解释,迁移不是纯粹出于对母语的依赖,有时是学习者使用母语知识的一种认知手段。只有当目的语知识不足时,或者当他们认为可以用母语推测目的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档