澳大利亚进口再木制品、竹木草制品的检疫要求.docVIP

澳大利亚进口再木制品、竹木草制品的检疫要求.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
澳大利亚进口再木制品、竹木草制品的检疫要求

PAGE PAGE 13 澳大利亚进口再造木制品、竹木草制品的检疫要求 再造木制品(reconsituted wood products) Commodity: Reconstituted wood products Scientific name: Country: All countries End use: All uses other than as animal foods, fertilisers or for growing purposes 产品:再造木制品 来源国:所有国家 用途:除饲料、化肥及种植以外的所有用途 以下为具体检疫要求 Non-Commercial 1. The conditions under the Commercial section apply 非商业性的货物,检疫措施与商业性再造木制品相同 Commercial 1. An Import Permit is not required. 2. A Quarantine Entry is not required. 3. Reconstituted wood products are not of interest to quarantine as they are deemed to pose minimal quarantine risk and can be released without inspection. Reconstituted wood products are those that as a result of the manufacturing process no longer contain solid wood and include particleboard, chipboard, hardboard (masonite), oriented strand board, medium and high density fibreboard. This case does not apply to plywood and veneer products. (Refer to the ICON commodity ‘Plywood and Veneer’.) 商业性的货物 1. 不需要进境许可。 2. 不需要进境检疫。 3. 鉴于再造木制品携带疫情的风险很小,此类商品不需要进行检疫查验而可以直接放行。再造木制品是由刨花板、硬纸板、定向刨花板、中密度及高密度纤维板等加工而成的不含天然木成份的产品,但不包括胶合板制品(具体参见ICON“胶合板”的检疫条件)。 胶合板检疫要求C8920 Condition C8920 Non-Commercial 1. An Import Permit is not required. 2. A Quarantine Entry is not required. 3. Each consignment will be subject to an inspection to verify that it is free of live insects, bark and other quarantine risk material. 4. If the consignment does not meet the above conditions it will require treatment as detailed in the Commercial conditions below, re-exportation or destruction. 非商业性的货物 不需要进境许可。 不需要进境检疫。 每批货物均须核查是否带有活昆虫、树皮或其他检疫风险物。 若不符合以上条件,必须按以下商业性货物的处理方法进行处理、退运或销毁。 Commercial 1. An Import Permit is not required. 2. A Quarantine Entry must be lodged for each consignment. 3. Each consignment must be free of live insects, bark and other quarantine risk material prior to arrival in Australia. 4. Any packaging used with the consignment must be clean and new. 5. Containers, timber packing, pallets or dunnage associated with the consign

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档