王羲之尝诣门生家阅读答案.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王羲之尝诣门生家阅读答案

篇一:王羲之尝诣门生家阅读答案 篇二:王羲之尝诣门生家阅读答案 《王羲之尝诣门生家》原文及翻译:小编整理了关于《王羲之尝诣门生家》原文及翻译以供各位同学参考和学习,希望对于同学们的学习成绩更上一层楼,祝大家学习进步! 【原文】 王羲之尝1诣2门生家,见棐(fěi)几3滑净,因书之,真草4相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日9。又尝在蕺(j )山5见一老姥6,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠10(y n)色。因14谓姥曰: 但言是王右军7书12,以求百钱邪。 姥如其言,人竞13买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。 【翻译】 王羲之曾经到他的一个弟子家,看到一棐木几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书。(这些字)后来被这个弟子的父亲误刮去了,这个学生连着懊恼了好几天。他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在卖它 。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说: (你)只要说这是王右军书写的,用它可以卖数一百钱左右。 老妇人遵照他说的(去做),人们都争着来买这把扇子。 篇三:王羲之尝诣门生家阅读答案 篇四:王羲之尝诣门生家阅读答案 全文 王羲之尝诣门生家,见棐(fei)几滑净,因书之,真草相半.后为其父误刮去之,门生惊懊者累日.又尝在蕺(ji)山见一老姥,持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠(yun)色.因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪.”姥如其言,人竞买之.他日,姥又持扇来,羲之笑而不答.其书为世所重,皆此类也.字词翻译尝:曾经 诣:前往,去到 棐几:用榧木做的几案.棐,通“榧”,木名. 真草:楷书、草书. 蕺山:山名,在今浙江绍兴. 老姥:老年妇女. 王右军:指王羲之. 重:看重,推崇. 累日:多日 愠:生气翻译 王羲之曾经到他的一个弟子家,看到一棐木几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书.(这些字)后来被这个弟子的父亲误刮去了,这个下人连着懊恼了好几天.他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在卖它 .王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字.老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱耶.”老妇人遵照他说的(去做),人们都争着来买这把扇子.又有一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑着却不答应.王羲之的书法被世人所推崇,就像这样啊!含义从哪些地方可以看出王羲之的书法为世所重? 1.画字误刮门生懊恼.2.人竞买之(王羲之的书画). 原文:王羲之尝诣门生家,见棐(fei)几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺(ji)山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠(yun)色。因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。字词翻译: 尝:曾经 诣:前往,去到 棐几:用榧木做的几... jinge123go 2014-11-03 原文:王羲之尝诣门生家,见棐(fei)几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺(ji)山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠(yun)色。因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。字词翻译: 尝:曾经 诣:前往,去到 棐几:用榧木做的几案。棐,通“榧”,木名。 真草:楷书、草书。 蕺山:山名,在今浙江绍兴。 老姥:老年妇女。 王右军:指王羲之。 重:看重,推崇。 累日:多日 愠:生气全文翻译 王羲之曾经到他的一个弟子家,看到一棐木几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书。(这些字)后来被这个弟子的父亲误刮去了,这个下人连着懊恼了好几天。他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在卖它 。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱耶。”老妇人遵照他说的(去做),人们都争着来买这把扇子。又有一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑着却不答应。王羲之的书法被世人所推崇,就像这样啊! 原文:王羲之尝诣门生家,见棐(fei)几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺(ji)山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠(yun)色。因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。字词翻译: 尝:曾经 诣:前往,去到 棐几:用榧木做的几... 2014-11-03 原文:王羲之尝诣门生家,见棐(fei)几滑净,因书之,真

文档评论(0)

zsmfjh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档