- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
医学英语翻译课程讲稿
第八章 医药说明书的翻译
课时:2
教学目的要求:
让学生掌握医药说明书的翻译方法
教学重点、难点:
药品名称、形状及药理作用的翻译
教学安排:
从药品名称 (Drug name)、性状 (Description)等方面对医药说明书的翻译进行详细讲解。
教学内容:
第一节 《药品说明书》基本结构
《药品说明书》英文表达方式有:
Instructions,
Directions,
Description
现在多用Package Insert,或简称 Insert,
也有用Leaflet或Data Sheets
包括下列内容:
药品名称 (Drug name)
性状 (Description)
药理作用 (Pharmacological Actions )
适应症 (Indication)
禁忌症 (Contraindication)
注意事项 (Precaution)
副作用 (Side effects)
剂量和用法 (Dosage and administration)
包装 (Packing)
有效期 (Expiry date)
出厂日期 (Manufacturing date)
参考文献 (References)
药品名称有商品名(Trade name) 、
通用名( Generic Name)
化学名(Chemical Name)
药品说明书上最常用的名称是商品名。
有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.
例如:
Rulide(罗力得)之后 列有(Roxithromycin,罗红霉素);
Minipress(脉宁平)之后列有(Praxosin HCl,盐酸哌唑嗪)
商品名(Trade name)
商品名是由生产厂家命名并向该国政府有关部门(国家食品药品管理局) 注册的药品名. 商品名右上角往往有一符号?, 意思是注册商标,是Register的缩写。
商品名因厂而异, 因国而异, 一种药物可以有几个,几十个商品名, 因此仅根据商品名很难确定该药为何种药物,需要查阅其化学结构.
药物说明书一开头,除了商品名外,还有时标有 “Issued to /for the medical profession only” 意思为 “仅供医学界专业参考”
商品名译法
药品名称的中文翻译方法有多种,包括音译、意译、音意合译、谐音译以及按药理作用或药物成分翻译。
a. 音译 Penicilin 盘尼西林,Cediland (西地兰), Persantin(潘生丁), aspirin (阿司匹林)
b. 意译 Chlorimycin 氯霉素;Tetracyclin 四环素;Cholic Acid 胆酸
c. 音意合译 Medemycin 麦迪霉素(-mycin 霉素)
d. 谐音 Legalon利肝隆,Webilin胃必灵
e. 按药理作用或药物成分翻译
二.药品性状(Description)
药品性状:包括药品的外观、理化性质、成分、结构、特征等。
除了用Description外,还常用Property/Properties;
Physical and chemical properties;
Characteristics (性状);
有些说明书介绍很简单,仅给出化学结构或成分,标题为:
Chemical structure(化学结构);
Composition (成分)
Active ingredients (有效成分) 等
此部分结构差异较大,长短不一。介绍药物多用被动语态。除了普通性和描述性词汇外,还常涉及到化学化工词汇。由于是对药物性质的一般描述,故多用一般式。
Example 1
Description
Buflomedil Hydrochloride(丁咯地尔盐酸盐[脑功能改善药]), the active ingredient of Ikelan(麦道可兰(含buflomedil hydrochloride)血管扩张药), is a vasoactive(血管活性的) and nerve protective drug. The empirical formular(实验组成) is C17H25NO4. HCl, representing a molecular weight of 343.8. Each ampoule(一次用量的针剂,安瓿) of Ikelan injection contains 50mg Buflomedil Hydrochloride. It is a clear, colorless or light yellow solution(溶液). Each film coated tablet(薄膜衣片剂)
您可能关注的文档
- 新标准大学英语三unit7-词汇句子.ppt
- 三星交换机SKPNX编程说明.doc
- 适合纹样-烂漫樱花.ppt
- 2017年华北电力大学(保定)-电力系-硕士招生初试科目考试大纲.pdf
- 新标准大学英语三unit10-词汇句子.ppt
- 2017年华北电力大学(保定)-计算机系-硕士招生初试科目考试大纲.pdf
- 康乃馨一年级下册识字七课件-(1).ppt
- 新标准大学英语综合教程2-Unit-2-reading-part2.ppt
- 妒海泰国电视剧.doc
- 阅读理解训练题-65.doc
- 中国国家标准 GB/T 18233.4-2024信息技术 用户建筑群通用布缆 第4部分:住宅.pdf
- GB/T 18233.4-2024信息技术 用户建筑群通用布缆 第4部分:住宅.pdf
- GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计.pdf
- 《GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计.pdf
- GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置.pdf
- 《GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置.pdf
- GB/T 17889.4-2024梯子 第4部分:铰链梯.pdf
- 《GB/T 17889.4-2024梯子 第4部分:铰链梯》.pdf
文档评论(0)