大学双语教学的现状及对策分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学双语教学的现状及对策分析

大学双语教学的现状及对策分析   摘 要 双语教学是高校教育的方向之一,从2001国家提出双语教学目标至今,双语教学发展仍很缓慢。从大学双语教学的现状入手,深入浅出地分析形成这些现状的原因及困难,并提出解决的对策,以供参考。   关键词 高等教育;双语教学;双语教材   中图分类号:H319 文献标识码:B 文章编号:1671-489X(2012)06-0079-02   Current Situation of College Bilingual Education and Analysis of Its Countermeasure//Meng Xiaohui   Abstract Bilingual education is the educational tendency in colleges and universities. But it has been developing very slowly since our country set up the aim of bilingual education in 2001. This article starts with the situation of bilingual education in China. Then it analyzes the causes and difficulties of the situation. At last, it offers some solutions on how to solve these problems.   Key words higher education; bilingual teaching; bilingual textbook   Author’s address Xuzhou Kindergarten Teachers College, Xuzhou, Jiangsu, China 221004      我国高等教育的改革方向之一是在大学课程设置中,逐步实现双语教学。这是教育现代化与全球一体化的要求,也是社会发展的必然趋势。有的观点认为:双语教学的目的是掌握某一学科的知识而不是单纯地提高英语水平 也就是说 双语教学不是讲授专业英语,而是用英语讲授专业课[1]。根据《朗曼应用语言学词典》的定义,双语教学是指在学校使用第二种语言或者外语进行各种学科的教学。包括:1)学校使用的一种不是学生在家使用的语言进行教学,这种模式称为侵入型双语教学;2)学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二种语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学,这种模式称为保持型双语教学;3)学生进入学校后部分或者全部使用母语,然后逐步转变成只使用第二种语言进行教学,这种模式称为过渡性双语教学。在我国,主要是使用中文和目标语言(主要是英语)同时对学生进行学科教学。   1 存在问题   1.1 缺乏相应的双语教材   教材是保证教学质量的前提,如果使用原版英语教材,的确能学到地道的英语表达及词汇等,但一般很难找到深浅相当的教材,不能符合教学大纲的要求。而且中国教材与外国教材在编写上存在思维差异的问题,比如中国教材重逻辑性的推理,而外国教材则主要是现状的呈现,重视实践性,这和中国学生的学习习惯不同,因此理解起来有较大难度。   1.2 学校重视程度不够   各高校普遍追求四六级考试的过关率,偏应试教育。而双语教学则重视的是学生的专业知识与英语的结合,重实际应用能力,这在实施过程中也会遇到许多的困难。   1.3 师资队伍缺乏   由于双语教学需要目标语言的使用,因此对教师英语水平的要求更高,除了丰富的专业知识外,还要具备良好的外语交流能力。而我国多数高校教师专业水平高,但英语口语表达能力不强,无法准确地表达专业知识和解答学生问题。普通英语教师不具备专业知识也不能胜任。   1.4 非英语专业学生英语水平参差不齐   非英语专业的学生,有的英语水平已达到四六级水平,但有好多达不到,而且听说能力较弱   1.5 教学方法过于陈旧   虽然使用了多媒体教学技术,多媒体的优势并没有最大限度地发挥,有的教师只是将其当做原有粉笔与教鞭的替代品。   1.6 课时有限,但进度不快   双语教学中由于使用大量的外语,因此无论是教师和学生在语言输出和输入中,都比母语的速度要慢,因此也就带来进度较慢的问题,进度跟不上,教学计划将很难完成。   2 相应对策   2.1 教材的选择   教材的选择上要突出重点,同时也要兼顾英语水平,如果定位不准就会出现专业知识偏易和英文表达过难的现象,这样双语教学就失去意义。要找到自己本专业的发展脉络,形成完整的组织系统,然后将其与英语教学结合起来

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档