- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
标准航海通信用语vlrhvopm
中国贸易网 免费发布产品信息
INTRODUCTION
These SMCP have been compiled:
- to assist in the greater safety of navigation and of the conduct of ship,
- to standardize the language used in communication for navigation at sea, in port-approaches, in waterways, harbours and on board vessels.
《标准航海通信用语》用于:
- 提高航海和船舶操纵的安全性;
- 使海上航行、进出港操纵、水道航行、港内作业及船上业务的通信语言标准化。
These phrases are not intended to supplant or contradict the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972 or special local rules or recommendations made by IMO concerning ships routeing. Neither are they intended to supersede the International Code of Signals nor to supplant normal radiotelephone practice as set out in the ITU Regulations.
这些语句不用作代替《1972年国际海上避碰规则》、特殊规则以及国际海事组织对于船舶日常作业作出的建议,也不打算与这些规则相矛盾;这些语句不用作取代《国际信号规则》,也不用作代替《国际电信联盟》规定的正常无线电话通信规则。
These SMCP meet the requirements of the STCW Convention, 1978, as revised, and of the SOLAS Convention, 1974, as revised, regarding verbal communications; moreover, the phrases cover the communication relevant safety aspects laid down in these Conventions. Knowledge, understanding and the competence to use the SMCP are required by the STCW Convention, 1978, as revised, for officers in charge of a navigational watch on vessels of 500 gross tonnage or more. Use of the communication phrases should be made as often as possible in preference to other wording of similar meaning, and they should be part of instruction in maritime education and training.
《标准航海通信用语》符合经修正的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》、经修正的《1974年国际海上人命安全公约》有关口语通信的要求;而且,这些用语也包括了上述两个公约中有关安全事宜的通信。经修正的《1974年国际海上人命安全公约》对于500总吨及以上船舶的值班驾驶员使用《标准航海通信用语》的知识水平、理解能力和应用能力作出了要求。在通信中,《标准航海通信用语》的使用应优先于其它具有类似意义的措辞,而且这应成为航海教育与培训内容的一部分。
In this way they are intended to become an acceptable safety language, using the English language, for the verbal interchange of intelligence between individuals of all maritime nations on the many and varied occasions when precise meanings and translations are in doubt, increasingly evident under mod
您可能关注的文档
最近下载
- 2024上海松江区泖港镇下属单位招聘公共服务人员23人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2024上海松江区泖港镇下属单位招聘公共服务人员23人笔试历年典型考题及考点剖析附答案带详解.docx VIP
- 2025年山西省中考数学试卷真题(含标准答案).pdf
- 2025年北京市高考语文答题卡(彩)PDF版三栏.pdf
- 智能建造系统架构与发展路径.docx VIP
- 颈动脉易损斑块的超声评估.pptx VIP
- 新高考版《语文》资料:专题三-现代文阅读Ⅱ•文学类文本(三年模拟).pdf VIP
- 四合木繁殖特性与扦插生根解剖学研究.pdf
- 六年级上册体现数学核心素养的案例分析.docx VIP
- 血管超声诊断.ppt VIP
文档评论(0)