- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Qiqi推荐英文书
Qiqi推荐英文书
Qiq推荐英文书单(1)儿子正在读的这本书,是 Hank The Cowdog,主人公是草原上的一只守护犬,这本书是我儿子在读完 Charlottes Web 之后锁定的一套书。他看书非常执着,就是一旦喜欢一个系列,就要把这一整个系列不管多少本全部看完,可是我偏偏是特别害怕重复的一个星座,所以每次一看他锁定一个系列,再看看这个系列的书目,我都心惊胆战,当我看到这个系列一眼望过去50多本,有种接近崩溃的感觉。不过正因为昨天讲声音日记的时候我脱口而出了崩溃这个词,我今天就特别好奇的在打开书之前,问我儿子,为什么他喜欢这个故事。坦率说,这本书我陪他读完了一半,不是我喜欢的类型。结果第一本的后一半是他根本等不及我陪他,自己读完的。而且这本书在我看来应该他有很多生词,我很怀疑他怎么有兴趣自己看完。结果他给了我特别出乎意料的回答。首先他告诉我,这是一本男孩子的书,嗯,因为这个主人公 Hank The Cowdog 粗糙直率骄傲鲁莽,确实是个直男狗。然后儿子在我看来还别有用心的补充了一句,not like “Pippi the Long Stockings”,嗯,说他别有用心,因为我本来以为我们夏洛网读完就可以进行长袜子皮皮那本书,当时两个女儿就是大概这个顺序读的,而且长袜子皮皮里面那种不管不顾的性格反叛精神都是我特别喜欢,当时和二姐探讨很起劲的。可是当我声情并茂给他讲了一整章以后,他从头到尾的 body language 就是不耐烦。给我面子没当场离席而已。我当天就问他原因,他说嗯,just a girl, orphan, has a monkey, blahblah talks a lot。所以男生和女生真的差异很大,对我来说,我在女儿陪读时候选的书有一半他用不上,他喜欢的领域对我又全部陌生,我必须从头研究起来。所以,不管怎么样,三个孩子是比较挑战的事情,但是我觉得自己的收获也是最大的。然后他告诉我这个故事里面充满各种 fighting,嗯,他说的也对,这本书这个主人公到处想立功想破案,这也是我为什么不爱看的原因。可是第三个,我很震惊,他居然对我说,你曾经有一次看过一篇文章,你告诉我是 Laura 推荐的书,里面有插图就是这个。真的,这个回答太让我震惊了,儿子说的 Laura 就是 Larua Bush,前总统小布什的夫人。美国的这个第一夫人1968年大学教育专业毕业之后,做过小学二年级老师,还曾经是一名图书管理员,到1977年才遇到小布什(这段很准确的年份是我为了装学术查的 google)。嗯,这个“总裁爱上我”的逆袭八卦可以以后看。不过她确实推荐过适合大人给小孩子 read aloud 的书,我也不记得当时我是在哪本杂志看到这篇文章,也完全不记得那篇文章我什么时候给他看过,因为那相当于我自己的学习资料,他最多就是扫了一眼扫到过。而且这本书的确是 Laura 特别推荐过的,但是因为我不喜欢就没主动借给他看。后来我就在想,如果我不对他的心理有真正的好奇心,真的去问他这些问题,可能我永远不会知道我儿子还不完全满7岁的时候会这么细心地记住我平时看的一些东西。所以养育孩子的时候我经常会想我第一次做电视记者,我的领导对我说的话,就是永远不要带着答案去问问题,就是不要问你假设好的问题。那么如果我们尽量对孩子的每个举动不想当然地给答案,而是一个探求的态度,可能会有一个我们自己都想不到的结果。这真的很有趣。Qiq推荐英文书单(2) Little Women片段精读和QIQI一起回到女生时代——音乐、文学与成长第一场 书核 三个关键词(5月8日)长篇小说都有一个“核”,读懂这个“核”是读懂小说的关键。《红楼梦》的“核”在第五回的太虚幻境。“Little Women”的“核”在第一章“父亲的家书”。这封不超过300字的家书,用词,布局,意味深长,独具匠心。读懂这封家书,甚至说读懂这封家书里的三个关键词,你就拿到了读懂“小妇人”这本书的钥匙。第二场 穿越 名利场(5月15日)杨必先生曾经将十九世纪英国讽刺作家萨克雷先生的名著“Vanity Fair”翻译成“名利场”。第七章标题“Meg Goes to Vanity Fair”描述了马奇家大小姐Meg第一次进入所谓的“上流社会”遭遇到的讽刺嘲笑和内心的挣扎。和同时期女性题材小说一样,作者Louisa M. Alcott深入探讨了女孩成人必须面对的问题:嫁给什么样的人?遇不到合适的人怎么办?马奇夫人用三分钟和女儿讲了一段话,拿到这个光怪陆离的当下来看,竟然如此契合。第三场 成长,以不变应万变(5月22日)孩子性格不同,面临的问题也不同。智慧的母亲在帮助孩子成长的路上,层出不穷,以不变应万变。节选这本书几个精彩片段,四姐妹有人因脾气暴躁酿成大祸,有
原创力文档


文档评论(0)