《送东阳马生序》优秀精品版.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《送东阳马生序》优秀精品版

常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,苦难就会成为成功的垫脚石。 译文 译文 句式解析 小结 分析下面句子 * 苦难 垫脚石 成功 宋濂 宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,谥文宪,浦江(在今浙江义乌)人。明朝初期著名文学家。受业于元末古文大家吴莱、柳贯等,明初主修《元史》,后历任国子司业、侍讲学士,后官至翰林学士承旨,知制诰。学识渊博,工散文,文字简练朴素,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。著作有《宋学士文集》等。 作者简介 序,文体名。本文是一篇赠序,赠序是古代的一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。生,长辈对晚辈的称呼。本文是作者写给晚辈马君则的一篇赠序。 作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。 书序,即序言,相当于前言后记。 赠序多为推重、赞许或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。本文即属赠序。 体裁简介 本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。 写作背景 朗读训练 余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还(huán)。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾(yú)约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕(shuò)师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩(kòu)问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。余立侍(shì)左右,援(yuán)疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒(zú)获有所闻。 朗读训练 当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè) ,四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍(páo)敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。 余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观, 每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天 大寒,砚 冰 坚, 手指不 可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。 就/爱好读书 没有办法/买到 常常 藏有书的人家 用笔抄写 计算 送还 假借:借 砚台里(墨汁) 结成坚硬的冰 弯曲伸直/懈怠,放松 抄书 跑,在这里指赶快 超过约定的期限 否定句代词作宾语前置 之:指抄书 表顺承,可不译 我小时候就爱好读书。家里贫穷,没有办法买书来读,就常常向有书的人家去借,亲自用笔抄写,计算着约定的日期按期归还。天特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不敢放松。抄写完了,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。 以是人多以书假余,余因 得 遍 观 群 书。既 加冠,益慕圣贤之道。又患无 硕师名人与游, 尝趋 百里外从乡之先达 执 经 叩问。先达德 隆望 尊,门人弟子 填其室,未尝稍降 辞色。余立侍(于)左右, 因此 把 于是能够广泛地阅读 各种书籍 已经,……之后 学说,学问 担心 大师 交往 跑到,奔向 向当地 有道德学问的前辈 拿着经书 请教 德高望重 挤满 屋子 稍微温和 言辞脸色 站着陪伴 援 疑 质 理,俯身倾耳以请;或遇其叱 咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟 其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒 获 有所 闻。 提出疑难,询问道理 弯下 侧着 请教 有时 训斥,斥责 周到 说出 等到 回答,解释 高兴 兼词,于之,向他 愚笨 终于 恭顺 所以 因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够阅读到各种书籍。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有与才学渊博的老师和名人亲近交往(请教),曾经跑到百里以外拿着书向同乡有道德学问的前辈请教。

文档评论(0)

sandaolingcrh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档