《基于语料库的性别词汇研究》-毕业论文.docVIP

《基于语料库的性别词汇研究》-毕业论文.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
l 基于语料库的性别词汇研究 摘 要:本文通过运用bnc等语料库,从性别成对词词序方面对英语的性别词汇进行定性和定量分析。并运用统计、比较等方法对语言中的性别差异和性别歧视进行分析和归纳。 关键词:性别词汇 基于语料库的方法 语言中的性别歧视 abstract:this thesis studies some gender words in english by employing corpus-based approach,which is different from the previous study.it makes a quantitative and qualitative analysis of the gender words in bnc from the perspective of word order.by employing statistical and comparative methods,this thesis makes detailed analysis of gender differences and sexism in language. key words:gender words;corpus-based approach;sexism in language 性别歧视是一种相当普遍的社会现象,通常指对女性的歧视。它不仅存在于社会生活的各个方面,也反映在语言当中,即形成了语言的性别歧视(sexism in language)。很多学者例如spender,lakoff,戴维栋等人都曾从构词,语义等方面进行过语言中的性别歧视研究。与以前基于内省法进行的研究不同,本文是基于语料库的研究。 1 研究方法 英国国家语料库(british national corpus,以下简称bnc)是90年代最具代表性的当代英语语料库之一。该库语料来源广泛真实,因此,用其研究性别词汇更加真实和直观。 2 研究结果 语言是人类思维和认知的结果,是心理的表现。语言中各成分不是杂乱无序的,而是有着内在的规律性。韦尔(weil)指出:“思想彼此间的关系会明显影响句中词语的安排。”(文旭,2001:90)[1]卢卫中(2002)[2]指出,词序主要受时间顺序、空间顺序、思维视点和文化观念等认知因素的制约。因此,从成对词的词序就可以看出人类思维与认知的轨迹。社会文化观念积累到一定程度就会沉积到人的思想和认识之中,并“对语序产生强制作用”(秦洪武,2001:41)[3]。在中国古代社会存在着明显的尊卑观念,尤其在性别上,在词序上体现为“男女”、“夫妻”、“儿女”等。英语当然也不例外,本文基于bnc,检索出前2000对成对词,并从中选出性别成对词,由于篇幅有限,在此只撷取部分典型例子。 据表1,除6,7,8以外,其他全部都是男性词汇在前,女性词汇在后。通过观察随机选取的100个“women and men”所出现的文本,发现84%都涉及对女性的性别歧视和不平等对待,包括女性的失业、婚姻、教育、退休等方面。也就是说:“men”通常是放在“women”前面,只有在特意强调女性权力时才会把“women”放在“men”之前。 另外“mother and father”出现频数分别为244,远高于“father and mother”。 mayerthaler(1980)[1]提出的“感性可及性原则”(“principle of perceptual accessibility”)指出:“感知上较近的词就更倾向位于搭配之首”,认为“语言实质上是受心理认知因素的影响”。因为人类婴儿时期及以后的童年时期,母亲有更多的时间和机会和孩子接触,自然也就和孩子更加亲密,所以mother经常置于father之前。 7和8也是两个例外。只有在需要强调礼仪的正式场合,女性才被置于首要位置来迎合leech曾提出过的礼貌原则。表面看来是对女性的尊重和礼貌,但实质上视女性被为弱势群体,出于对女性的同情和照顾,才“特意”将女性置于男性之前。同样,“bride and groom”这种称呼会持续到婚礼结束,之后又会被“husband and wife”这一常规词序所取代。 3 结语 “萨皮尔—沃尔夫假说”指出:语言不仅仅是社会的产物,它还能够反过来影响人的思维与精神构建(赵蓉晖,1999:28)[3]。因此,研究语言的性别歧视现象对人类思维和社会的意义极其重大。我们在进行研究时,除了依靠感性经验外,更应该结合语料库的手段,把研究建立在科学的统计的基础之上。通过科学的研究,指导人们消除语言中的性别歧视。 参考文献 [1] 文旭.词序的拟象性探索[j].外语学刊,2001(3):90~96. [2] 卢卫中.词序的认知基础[j].解放军外国语学院学报,

您可能关注的文档

文档评论(0)

沙卡娜 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档