水泥出口销售合同中英文.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
SALES PURCHASE CONTRACT OF CEMENT ? ? 卖方:水泥集团有限公司Manufacturer: Cement Co., Ltd. ? 买方 Buyer : ? Contract No. : SSG/ /CEM/2009-001 双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: Seller agrees to sell and Buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below: ? 第一条 货物名称CLAUSE1. Commodity 由水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥 Ordinary Portland Cement manufactured by Cement Co., Ltd. ? 第二条 品质规格CLAUSE 2. Quality Specification 符合中国国家标准GB 175-2007的普通硅酸盐水泥52.5级。 Ordinary Portland Cement conforming to China National Cement Standard GB 175-2007 Grade 52.5. ? 第三条 数量CLAUSE 3. Quantity 3.1,总供货量2000吨,+/-5%由买方决定。 Total 2,000 Metric Tons, 5% plus or minus at Buyer’s option. ? 3.2 船舶载货量2000吨,+/-5%由买方选择,船舶规范须符合第十条之规定,并需经卖方邮件确认。 Shipment size shall be 2000 MT, +/- 5% at Buyer’s option, but subject to the performing vessel’s particulars as described in CLAUSE 10 and Seller’s email confirmation. ? 第四条 包装CLAUSE 4. Packing 每包重量2.0吨左右,准确重量应由中国进出口商品检验检疫局(CIQ)检验确定,具体参见本合同第13条规定。外包装为聚丙烯(PP)塑编袋;内包装为聚乙烯(PE)塑料袋。 Weight per bag about 2.0 MTS, exact weight shall be determined by CIQ China as per stated in Clause 13 of this contract. Outer bag: By Polypropylene (PP) bag, Inner bag: By Polyethylene (PE) bag, ? 第五条 单价和总值CLAUSE 5. Unit Price Total Value 单价 :中国 港平仓价55美元/公吨 Unit price: USD55.00 per Metric Ton FOB ST xx Port, xxProvince, China. ? 总货值:美元十一万元整 Total value: USD110,000.00 ? 第六条 交/提货时间CLAUSE 6. Delivery times 6.1 合同项下全部货物将于 月底前全部、一次性由卖方交付/由买方派船装运离港。 All the contracted cargo shall be delivered by Seller and shipped by Buyer on or before in one lot. ? 6.2 合同项下全部货物包装完毕,卖方应及时以书面方式通知买方货物备妥。 Seller shall inform Buyer by email the cargo readiness notification once all the contracted cargo been packed and ready for loading. ? 6.3 买方应在接到卖方货物备妥通知之日起15天内,派船到装运港将全部货物装船运走。超过15天后产生的货物在港口的堆存费用将由买方承担; Buyer shall charter and send the performing vessel to the loading port to take load of all the contracted cargo within 15 days once he had been informed of the cargo rea

文档评论(0)

celkhn5460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档