- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
ICS 01.040.03
A14
备案号: DB33
浙 江 省 地 方 标 准
DB33/T 755.1—2009
公共场所英文译写规范
第1 部分:通则
Guidelines for English Translation in Public Places
Part 1 : General Rules
2009-08-24 发布 2009-10-01 实施
浙江省质量技术监督局 发布
免费标准网() 无需注册 即可下载
免费标准网() 无需注册 即可下载
DB33/T 755.1—2009
前 言
为进一步推进长江三角洲地区公共场所英文使用规范工作,依据《中华人民共和国国家通用语言文
字法》以及国家和两省一市相关法律法规和规范标准,制定本标准。
本部分为DB33/T 755 的第1部分。
本部分附录A为资料性附录。
本部分由浙江省语言文字工作委员会、上海市语言文字工作委员会、江苏省语言文字工作委员会提
出并归口。
本部分起草单位:浙江省语言文字工作委员会办公室、上海市语言文字工作委员会办公室、江苏省
语言文字工作委员会办公室、浙江大学、浙江工业大学、浙江教育学院。
本部分主要起草人:陈 刚、洪 岗、寮 菲、庞继贤。
本部分于2009年8月首次发布。
I
免费标准网() 无需注册 即可下载
免费标准网() 无需注册 即可下载
DB33/T 755.1—2009
公共场所英文译写规范 第1部分:通则
1 范围
本部分规定了公共场所英文译写的术语和定义、译写原则、翻译方法和要求、书写要求。
本部分适用于公共场所各类设施及功能、警示和提示等公示语信息的英文译写。
2 规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的
修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究
是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB/T 10001 标志用公共信息图形符号
GB 17733 地名 标志
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
3.1
设施及功能信息 Information of facilities and functions
为满足人们在公共场所活动需要所提供的基础设施、保障设施和服务设施的名称标示及功能指示信
息。
3.2
警示和提示信息 Information for warnings and remindings
为满足人们在公共场所活动需要所提供的含警示、提示、告示等内容的信息。
4 译写原则
4.1 合法性原则
4.1.1 公共场所的英文译写应当符合《中华人民共和国国家
您可能关注的文档
- DB31 271_燃气汽车维修安全技术要求.pdf
- DB31 283_户外广告设施设置技术规范.pdf
- DB31 321_防盗防火安全门通用技术条件.pdf
- DB31 T 274_用于水泥原料的钢渣粒料.pdf
- DB31 T 278_寒优湘晴制种技术规范.pdf
- Q_HCJ B 01-2018汽车排放气体测试仪.pdf
- DB31 T 302_种禽场生产技术规范.pdf
- DB32 1270_移动危险源车辆和船舶安全监控系统通用规范.pdf
- DB32 1321.5_固定危险源建设规范 第5部分 固定危险源安全监测预警系统施工条件与工程验收.pdf
- DB32 T 291_桩承载力自平衡测试技术规程.pdf
文档评论(0)