网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

有关海上运输适用欧共体条约第81条的指引.pdf

有关海上运输适用欧共体条约第81条的指引.pdf

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
有关海上运输适用欧共体条约第81条的指引

临时翻译版。 欧盟官方公报上公布的文本为官方文本。 Guidelines on the application of Article 81 有关海上运输适用欧共体条约第 81 条 of the EC Treaty to maritime transport services (1 July 2008) 的指南 1. INTRODUCTION 1、介绍 1. These Guidelines set out the principles that the 1、本指南规定了欧共体委员会对于那些由 Commission of the European Communities will follow when defining markets and assessing 2006 年 9 月 25 日理事会第 1419/2006 号条 cooperation agreements in those maritime transport 例带来的改变而受到直接影响的海上运输服 services directly affected by the changes brought about by Council Regulation (EC) No 1419/2006 of 务 ( 即 班 轮 运 输 服 务 、 国 内 沿 海 航 运 25 September 2006, i.e. liner shipping services, cabotage and international tramp services [1]. (cabotage) 和 国 际 不 定 期 船 运 输 (tramp services)服务)在定义市场和评估合作协议 1 时应遵循的原则。 2. These Guidelines are intended to help 2、本指南致力于帮助提供那些服务的企业和 undertakings and associations of undertakings operating those services, mainly if operated to and/or 企业协会(主要是向以及/或者从在欧盟内一 from a port or ports in the European Union, to assess 个港口或多个港口从事运营的企业)评估其 whether their agreements [2] are compatible with Article 81 of the Treaty establishing the European 协议2 是否与《建立欧洲共同体条约》(以下 Community (hereinafter the Treaty). The Guidelines do not apply to other sectors. 称为“ 条约” )第 81 条相符合。本指南不适 用于其他行业。 3. Regulation (EC) No 1419/2006 extended the 3、第 1419/2006 条例扩大了 2002 年 12 月 scope of Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules 16 日理事会第 1/2003 号条例有关执行条约 on competition laid down in Articles 81 and 82 of

文档评论(0)

136****3783 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档