软件汉化教(完整版).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
软件汉化全教程 初识资源 『资源简介』   软件界面上的各种文字、图像、图标等,在编程的时候根据特定的格式分门别类地存放在软件里面,这些特定的格式就叫“资源”(Resource)。软件资源分为标准资源和非标准资源(简称非标),标准资源通常可以通过PE类资源查看工具(如:PE Explorer、ResScope 等)可视化查看编辑(VB除外),而非标目前还无法实现可视化预览。   特别注意的是VB 程序资源比较特殊,上述分类概念不适用,但汉化人一般把 VB 窗体汉化器等提取的窗体资源称为标准资源,而通过点睛字符替换器提取的 VB 字串、Unicode 字串和 ASCII 字串均称为非标。      常见的标准资源通常有Bitmap(位图)、Menu(菜单)、Dialog(对话框)、String(字符串)、RCData(RC-数据)、Cursor(光标)、Accelerator(加速器)、Icon(图标)、Version(版本)、Toolbar(工具栏)、Form(窗体),其中RC-data多见于Delphi程序中,Form多见于VB程序中。   非标资源主要包括ASCII字串、Unicode字串两大类。标准资源汉化后,在软件界面或调用信息时显示、但又不出现在上述标准资源中的字串多数属于非标资源。 『汉化资源分布』   由于编写软件所使用的编程工具不同,软件中的汉化资源发布位置也不尽相同,常见如下:   1. VC 类标准资源  由 Microsoft Visual C++ 编写,汉化资源一般分布于 Menu、Dialog、String 等;   2.Delphi 类标准资源  由 Borland Delphi 编写,汉化资源一般分布在 Rcdata 和 String 中;   3.VB 类标准资源 由 Microsoft Visual Basic 编写,汉化资源一般出现在 Form 窗体中;    3.非标资源  Unicode 字串和ASCII 字串,后者又可细分为 VB 字串、 Delphi 字串和其他 ASCII 字串。非标资源不出现标准资源中,需要专门的工具才能提取到。   4.语言文件 一类特殊的文件,扩展名随作者定,多数为文本格式,常见的文件类型有 *.ini、*.lng、*.dll,语言文件根据不同软件,分布的位置不定,有的在安装目录根目录下,有的语言文件夹中(如:language、Lang、Lan等)。   详见本人2006年写的这篇文章:HYPERLINK /index.php?Go=Show::581-1145890624/index.php?Go=Show::581-1145890624 『学习任务』   汉化目标:请列出示例文件中的资源类型及汉化资源分布   HYPERLINK /Han/Hanme/HanMe001.rar下载示例文件 『参考答案』   001的标准资源有Bitmap、Dialog、String、Icon、Version,非标资源只含ASCII字串,汉化资源发布:标准资源集中于 Dialog、String和Version 中,可用Sisulizer或Passolo等工具汉化,非标为ASCII字串,可用点睛字符替换器或CXA提取汉化。   002为语言文件,在 Language 文件夹下,扩展名为 lng,文本格式,可以用Passolo自定义解析规则汉化。   003为 VB 程序,标准资源在VB窗体中,非标资源为 VB 字串,可用 VBLocalize 汉化。   004为 Delph i程序,标准资源主要集中于RC-data和Version中,但 Dialog 需要修改字体属性;非标为 Delphi 字串。 汉化工具 『汉化工具简介』   软件汉化就是使用专门工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变的过程,完整的汉化大致要经过侦壳、脱壳、预处理、翻译、编译、测试、修正、发布8个步骤。这里的专门工具就是狭义上的汉化工具,特指标准资源和非标资源汉化工具,如Passolo、Sisulizer、点睛字符替换器等。广义上的汉化工具指汉化流程中用到的各类工具软件,可谓五花八门。   熟练应用各类的汉化工具是汉化人学习汉化的基本技能之一。汉化工具选用原则大体上如下:   1).根据使用目的有针对性地选用工具;   2).最好带字典功能,提高汉化翻译效率;   3).同类工具软件,由个人使用习惯选择使用。 『学习任务』   实训目标:请将列出下面汉化工具的主要用途及特点(乱序排列)   (1)Radialix (2)UltraEdit (3)Athena-A (4)Resscope (5)UPX

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档