典范7BOOK2-17细目表.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Book 12 Cool Clive Words: 牛仔裤n. jeans 标签n. label 流行样式n. fashion 酬金,奖赏n./v. reward 支票n. cheque/check 感谢n. gratitude 需要v. require 可爱的adj. adorable 递送v. deliver 时髦的adj. snazzy 粪便 n. manure 传单 n. leaflet 装备 n. equipment 水桶n. bucket 海绵 n. sponge 阴森的 adj. spooky 那么(用以强调程度)adv. that 提起 v. heave 拽 v. haul Phrases: 买得起/买不起can afford/ can’t afford 工艺 know-how 一点儿 a token of 过了一会儿after a bit 累透了 wear out 烦够了 fed up 以防 in case 给某人一次机会give sb a try 时不时的 from time to time 向…道歉 apologize to 在某种程度上说 in a way 出现 turn up 自己动手拿… help yourself to 零花钱 pocket money 个子不够高 not big enough 感到眼红 feel green 拜访某人call on sb Sentences: 1.他们衣服对头,比如牛仔裤,T恤,帽子,运动鞋。They have the right clothes-the jeans, the t-shirts, the caps and the trainers.P3 2.你表兄还有一大堆衣服等着你长大了穿呢。You’ve got plenty of your cousins’ old shirts that you haven’t grown into yet.P6 3.与我表兄们小时候相比,流行样式已经改变了。The fashions have changed a bit since my cousins were kids.P7 4.这100英镑支票是我们表示感谢的一点心意。This £100 cheque is a small token of our gratitude. P11 5.这些工作都是提供给大人们或者年龄大一点的孩子,没有适合我的,我该怎么办?They were all jobs for grown-ups or older kids. No good for me. What could I do? P13 6.是时候起床了,然后和Rick一起开始我第一周的送报纸工作。It was time to get up and get started on my first week delivering the papers with Rick. P19 7.我累透了,烦够了但我还需要更多更多的钱。I was worn out and fed up and I still needed loads more money.P24 8.我没进去,以防那儿有一些不满意的顾客正在等着我。I didn’t go in, in case there were any more unhappy customers waiting for me. P24 9.现在我仅剩一片湿漉漉的海绵,一块布和一个破了洞的水桶。Now all I had left was my soggy sponge, my cloth, and my bucket with a hole in it. P35 10.“有空去我那儿见我”他说。‘Pop in and see me,’ he said. P41 Book 13 Robbie Woods and his Merry Men Words: 快乐adj. merry 忽视,不理会v. ignore 演出服n. costume 剧本n. script 勇敢的/地adj./adv. bold / boldly 敌人n. foe 练习n./v. practice 紧张adj. nervous 坚持

文档评论(0)

139****3928 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档