- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2013翻译硕士各校真题汇总
北京航空航天大学
Skope theory(Skope theorie目的论blank verse translation:无韵体翻译 音译:transcription
北京语言大学HTTP:(hypertext transport protocol)超文本传送协议
EFTA(European free trade association )欧洲自由贸易联盟? ?
APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation)亚太经济合作组
NPT?(Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons)《不扩散核武器条约》
VAT( Value Added Tax)附加税 IPO(Initial Public Offering)首次公开募股
strait exchange fundation 海峡交流基金会 The Milky Way:银河
International Date Line国际日期变更线(日界线)returns on equity(REO)股本回报率
mass transit system?:公共交通系统???a five percent discount?:九五折?
equalitarianism:平等主义 自主招生:autonomous enrollment?
工笔画: HYPERLINK /claborate-style%20painting claborate-style painting 《资治通鉴》History as a Mirror
限购purchase restriction 弱势群体Social vulnerable groups 军国主义 Militarism
探月工程 lunar probe program 鸿门宴HYPERLINK /Hongmen banquet--a feast or meeting set up as a trap for the invitedHongmen banquet 三权分立checks and balances
中国证监会 the China Securities Regulatory Commission (CSRC)
党内民主Democracy within the party
2013华中科技大学
食品添加剂:food additivesCPI : HYPERLINK /view/552784.htm \t _blank 消费者物价指数(Consumer Price Index)AQ:逆境商数( Adversity Quotient)CBD:中央商务区(central business district;)DHL:中外运敦豪国际航空快递有限公司Oxfam:乐施会
unitary government:单一制政府
intravenous drip:静脉注射
EU emission cap:欧盟排放上限咖啡烘焙商:
技术密集型产品:technological-intensive product弱势群体:disadvantaged minority,vulnerable groups千年发展目标:The Millennium Development Goals (MDGs) 金砖五国:BRICS, (Brazil, Russia, India, China, South Africa)NDRC :国家发展和改革委员会 (National Development and Reform Commission)
ASEAN:东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations),简称东盟。
湖南大学
翻译基础:探月工程 lunar probe program 爱国统一战线 Patriotic United Front 学习型社会 learning society Leapfrogging development 跨越式发展 over-the-counter medicine 非处方药
磁悬浮列车 magnetically levitated train 自动取款机 (Automatic Teller Machine,ATM)
少数民族地区 regions inhabited by ethnic groups 以人为本People-oriented/people foremost
上海大学
文化软实力cultural soft power文化自觉cultural consciousness《反不当竞争法》anti-unfair competi
文档评论(0)