邹忌讽齐王纳谏译文和《战国策》写作特色.docVIP

  • 15
  • 0
  • 约1.17千字
  • 约 5页
  • 2019-07-08 发布于江苏
  • 举报

邹忌讽齐王纳谏译文和《战国策》写作特色.doc

邹忌讽齐王纳谏译文和《战国策》写作特色   译文:   邹忌身高八尺多,仪容很漂亮。一天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁漂亮?’’他妻子说:“您漂亮极了,徐公哪能比得上您呢?’’城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又间他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?’’妾说:“徐公怎么能比得上您呀?"第二天,有客人从外边来,邹忌坐着同他闲聊时,又间他:“我和徐公谁漂亮?’’客人说:“徐公不如您漂亮。”又过了一夭,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得比徐公差远了。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”   于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的缤妃、近臣,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!   齐威王说:“好尸就下了命令:“官吏百姓能够当面指摘我的过错的,可得上等奖赏;书面劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏,满一

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档