伐檀原文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伐檀原文   篇一:诗经 伐檀   年代:先秦   作者:诗经   作品:伐檀   内容:   坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。   不稼不穑,胡取禾三百廛[1]兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县[2]獾兮?   彼君子兮,不素餐兮!   坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。   不稼不穑,胡取禾三百亿兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县特[3]兮?   彼君子兮,不素食兮!   坎坎伐轮兮,置之河之漘[4]兮,河水清且沦猗。   不稼不穑,胡取禾三百囷[5]兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?   彼君子兮,不素飧兮!   注释:   出自诗经·国风·魏风。   [1]:音“蝉”,古制百亩。   [2]:通“悬”。   [3]:小兽。   [4]:音“纯”,河坝。   [5]:音“逡”,粮食囤。   作者小传:   《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、”颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。   篇二:伐檀 诗经   伐檀 诗经·国风·魏风   坎坎伐檀兮,寘(置)之河之干兮,河水清且涟猗。   不稼不穑,胡取禾三百廛兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?   彼君子兮,不素餐兮!   坎坎伐辐兮,寘(置)之河之侧兮,河水清且直猗。   不稼不穑,胡取禾三百亿兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?   彼君子兮,不素食兮!   坎坎伐轮兮,寘(置)之河之漘兮,河水清且沦猗。   不稼不穑,胡取禾三百囷兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?   彼君子兮,不素飧兮! 坎坎:象声词,伐木声。   干:水边。   涟:水波纹。   漪(音yī依):义同“兮”,语气助词。   稼(音架):播种。   穑(音色):收获。   胡:为什么。   禾:谷物。   三百:极言其多,非实数。   廛(音蝉),古制百亩。   狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。   县:悬挂,后来写作“悬”。   貆(音环):猪獾。一说幼小的貉。   君子:此系反话,指有地位有权势者。   素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”   辐:车轮上的辐条。   直:水流的直波。   亿:古指十万   瞻:向前或向上看。   特:小兽。   漘(音纯):水边。   沦:小波纹。   囷(音qūn逡):束。一说圆形的谷仓。   飧(音孙):熟食,此泛指吃饭。   诗经·国风·郑风·子衿   青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?   青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。   1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为“紟(今jīn)”,即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:“古者斜领下连于衿,故谓领为衿。” 2、悠悠:忧思貌。《集传》:“悠悠,思之长也。”   3、宁不:犹“何不”。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作“诒(贻yí)”,就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗?   4、佩:指佩玉的绶带。   5、挑达:往来貌。   6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:“城阙,是青年们常幽会的地方。”   滕王阁诗唐 王勃 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。   画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。   闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。   阁中帝子今何在?槛外长江空自流。   滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。   江:指赣江。   渚:水中小洲。   佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。   浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。   日悠悠:每日无拘无束地游荡。   物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物,四季的景物。 帝子:指滕王。   槛:栏杆。   罢:同“疲”,倦怠。   高高的滕王阁靠着江边,佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。早上,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。闲云的影子映在江水中,时日悠悠不尽;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江空自流淌不息。   春江花月夜

文档评论(0)

5201314118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065201001000004

1亿VIP精品文档

相关文档