journey-trip-travel-tour-voyage用法区别.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2020-01-29 发布于浙江
  • 举报
Ⅰ. journey “旅游” 着重指 单程 较远距离的海、陆、空“旅行”,强调从甲地到乙地所走的路程和花费的时间。表示“去旅行”时,英语该说go?on?a?journey,而不说go?to?a?journey Ⅱ. travel “旅行、游历”多指到世界各地的活动,国与国之间旅行,(没有回到原出发地的含义)表某次具体的旅行时,常用复数。英译为:the activity of moving about the world.   ① On his doctor’s advice, he went on his travels. 遵照医生的意见,他出发旅行了。   ② He came home after years of foreign travel. Ⅲ. trip 多指带有特殊目的或定期的旅行,为了高兴进行的较短距离的,旅游或远足。   ① We’ll make a trip on Sunday.   ② He came back from a trip. 他旅归来。 Ⅳ. tour “周游、旅游、观光、游览”等,多指不同地点的漫游或短途旅行参观。通常是回到原出发地点时就意味着旅行结束。英译:a journey during which several places of interest are visited; a short trip to or through a pl

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档