俄汉对比视角下的空间语符左右语义及修辞指向思考.DOC

俄汉对比视角下的空间语符左右语义及修辞指向思考.DOC

PAGE PAGE 27 2012年第1期 俄罗斯语言文学与文化研究 2012, №1 总第35期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial №35 俄汉语空间语符“лево-/право-左、右”语义评价指向考论 徐英平 (哈尔滨师范大学,哈尔滨 150025) 提 要:语言作为特殊的符号,有着自身的规律,但它同时又是一种社会现象,不可能在封闭的系统中独立发展,势必受到文化、思维、社会等诸语言外因素的影响。俄汉语空间语符“左、右”语义评价指向错合的形成就是其典型体现。在此进程中,俄语重宗教信仰,汉语重民族文化;两者虽然对语符的标记性及功能表征具有认知共性,但其突显度及语义拓展取向却各异。 关键词:俄汉对比;左右;语义评价 中图分类号:H353 文献标识码:A 1 引言 不言而喻,“自然语言无法描写世界的本来面目。”(А. Вежбицкая 1996:5)因为语言是一种文化模型,是文化的载体和心理认知的编码符,它蕴藏着民族文化和认知方式,而文化又是语言的塑模基础,它制约着语言的形成和发展。“语言研究必须联系民族文化和心理背景,以语言的内蕴形式为重点。”(潘文国 1997:42)由于空间词汇语义中聚集着大量文化认知证同性和民族性信息,通过对其研究进而透视潜藏于其后的民族认知原则和思维意识的共性与个性,破解语言内外因素对语言的影响已成为当代语言研究中的一个重要视角。本文即以此为切入点,从宗教信仰、思维个性、功能认知等角度探寻俄汉两种不同文化图景下的空间语符“左、右”语义评价指向及其理据。 2 语符的词典释义对比 汉语【左】在《辞源》中共有8个义位:“①方位名。与‘右相对’,面向南则东为左,面向北则西为左。古时常以东为左,席位以左为尊。②卑,下。③降职。④不帮助,反对。⑤不当,不便。⑥邪恶,不正当。⑦差错。⑧姓。”(1995:956)。在《现代汉语词典》中也有8个义位,但与前有所不同,它们是:“①′面向南时靠东的一边(跟‘右’相对)。②′东。③′偏,邪,不正常。④′错,不对头。⑤′相反。⑥′进步的,革命的。⑦′同‘佐’。⑧′姓。”(1997:1683)【右】在《辞源》中有7个义位:“①凡在右手一方者皆称右。与‘左’相对。②表示方位。古时西方称右。③帮助,偏袒。④古以右为尊,故称所中者为右。⑤强。⑥劝食,劝酒。通“侑”。⑦姓。”(1995:462)在《现代汉语词典》中有6个义位:“①′面向南时靠西的一边(跟‘左’相对)。②′西。③′上1①,②(古人以右为尊)。1④′崇尚。⑤′保守的,反动的。⑥′同‘佑’。”(1997:1531) “左、右”在《辞源》和《现代汉语词典》中的释义不尽相同。“左”在《辞源》中的①被部分保留,但分裂为①′、②′;②、③、④、⑤等义位在《现代汉语词典》的释义中已不复存在,取而代之的是⑤′、⑥′、⑦′等新增义位。“右”在两部辞书释义中,相悖的义位主要是⑤、⑥等。《现代汉语词典》释义中新增义位主要有④′、⑤′等。由此可见,汉语“左”中的①、⑥、⑦、⑧和“右”中的①、②、③、④、⑦等义位具有较大的继承性。 俄语левый和правый的词典释义分别摘自于О.Н.Трубачев主编的《俄语词源词典》(Этимологический словарь русского языка)(2003),С. И.Ожегов,Н.Ю.Шведова主编的《俄语详解词典》(Толковый словарь русского языка)(2002)和Л.И.Балахонова等主编的《科学院俄语大词典》(Большой академический словарь русского языка)(2007)。通过对上述3部词典中相关词条释义对比可知,левый, правый在《俄语详解词典》和《科学院俄语大词典》中的释义基本相同,【левый】被释为:①在心脏一侧;②政治上激进的一方;③非法的,次要的等。【правый】被释为: ①与左相对的一面;②政治上保守的,反动的,与进步敌对的;③公正的,无罪的,合法的等。《俄语词源词典》在对левый, правый释义时涉及诸多与俄语有亲缘关系的语言,如保加利亚语认为【правый】源于прямой(正直的);塞尔维亚-克罗地亚语认为源于невинный(无罪的),прямой(正直的),правильный(正确的),настоящий(真正的);卢日支语认为源于прямой(正直的),настоящий(真正的);拉丁语认为源于до

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档