- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
天作 天 作——王道德政人皆仰 《毛序》说:“《天作》,祀先王先公也。”这是一首祭祀太王古公亶父的乐歌,歌颂了太王和文王创业的功绩。 【原文】 天作高山⑴,大(tài)王荒之⑵。 彼作矣⑶,文王康之⑷。 彼徂(cú)矣岐⑸,有夷之行(hānɡ)⑹。 子孙保之⑺。 注释 ⑴ 作:创作,创造。高山:指岐山。 ⑵ 大(tài)王:周太王,即古公亶父,古代周族领袖。传为后稷第十二代孙,周文王的祖父。因戎、狄侵扰威逼,由豳(bīn,今陕西彬县东北)迁到岐山下的周(今陕西岐山北),建筑城郭家室,设立官吏,改革戎狄风俗,发展农业生产,使周族逐渐强盛。荒:用作动词,垦荒,治理。 ⑶ 彼:指老百姓。作:兴建,指建造房屋。 ⑷ 文王:周文王,商末周族领袖,姬姓,名昌。商纣时为西伯,亦称伯昌,曾被商纣囚禁于羑(yǒu)里(今河南汤阴北)。统治期间,国势强盛,曾解决虞、芮两国的争端,使两国归附;还攻灭黎(今山西长治西南)、邘(yú,今河南沁阳西北)、崇(今河南嵩县北)等国,并建立丰邑(今陕西西安西南沣水西岸),作为国都。在位五十年。康:安,乐,使安乐。之:指老百姓。 ⑸ 徂(cú):往,到,前往。岐:岐周,指老百姓纷纷前来归附大周。 ⑹ 夷:平坦。行(hānɡ):大道,引申为治国之道。 ⑺ 保:保持,保有。 译文 老天爷创造了巍峨的岐山冈, ? 太王来到这里垦地开荒。 ? 老百姓夜以继日建新房, ? 文王安抚民众定周邦。 ? 四方民众襁负其子来投奔, ? 岐周的条条大道坦荡荡, ? 子孙后代永保康宁勿丧亡。 解析 这是一首祭祀太王古公亶父的乐歌,歌颂太王和文王的创业功绩。 ?从周的祖先公刘迁居豳地,直至古公亶父为止,世世代代在此发展农业生产。到了古公亶父之时,因为受到戎狄的侵扰,周族无力抵抗,无奈之下便率领全族,迁居到岐山之下的周原,筑城廓宫室定居下来,形成了初具规模的周国。所以,周朝的王业,实际上是自太王开始的。明白了这段历史,也就知道作者所以要抓住太王德岐立国的功业,写出“天作高山,大王荒之。彼作矣”等诗句来的道理了。 解析 《尚书·康诰》说:“惟文王之敬忌,乃裕民。”周文王姬昌继承了太王的事业,行仁政,实施裕民政策,招纳殷商和其他小国归附来周的庶民,使百姓安康起来,通过不断地扩充势力,奠定了灭商的基业。作者紧紧抓住“岐周的条条大道坦荡荡”这一现象,展现了周国的条条大道对外“开放”,向四方民众张开双臂热烈欢迎的场面。在周国“近者悦”的情况下,必然“远者来”,我们似乎看到了大道上络绎不绝的行人,皆是“四方民众襁负其子来投奔”;我们也似乎听到了他们长途跋涉后踏入周国领地的欢声雷动。如此活动起来的画面,在动态中完成了赞颂文王的主题。 解析 老百姓并没有太多的奢望,只希望身暖肚饱。假如统治者横征暴敛,使老百姓没有活命之路,他们便会像《硕鼠》中讲的那样,“此处不留爷,自有留爷处”,造成民众大逃亡。谁能够让他们安居乐业丰衣足食,他们便会千里万里来投奔。眼下文王之处就是这样可以安身立命的“世外桃园”,老百姓何不蜂涌而至?这就是王道德政的力量,谁能这样得到民众的拥护,谁就能得到天下! 本诗文字很简短,但它的历史包容量却极为恢宏,作者将周王朝两位重要人物的功绩,进行了高度的提炼,集中浓缩地反映在七个诗句里,文字清峻,言简意赅,可见其驾驭文字能力之高深。 * * * 选自《诗经·周颂》
文档评论(0)