托福阅读提分重点抓文章主干.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
官方网站: 托福阅读提分重点抓文章主干 摘要:托福阅读提分重点抓文章主干。托福阅读若想获得高分,对于文章主题的抓取一定要准确,小 编与大家分享托福阅读提分重点抓文章主干... In everyday life, people tend to have a different approach to those they consider their equals from that which they assume with people they consider higher or lower than themselves in the social scale. 1. 划线部分为句子的主干,其中that 为代词,指代approach, 此处译为 “方式”最为贴切,因此主 干的意思很简单。 2. 句子另一个难点就是代词that 后紧跟了一个which 引导的定语从句,令人在视觉上感到奇怪,其 实that 在此就是approach 跟定语从句就是必然,否则就不知所云了 3. 句中还有两个省略了whom 的定语从句,将之补全如下: In everyday life, people tend to have a different approach to those (whom)they consider their equals from that which they assume with people (whom) they consider higher or lower than themselves in the social scale. whom 在定语从句中都做了consider 的宾语(前者相当于为consider whom their equals 双宾语的用 法,后者相当于consider whom higher or lower 宾补的用法) 4. 直译如下 (我是尽可能地直, as 直 as possible) 在日常生活中,人们倾向于用一种方式去对待他们认为与自己社会地位同等的人,而采用另一种不同 的方式去对待他们认为比自己社会地位高或低的人。 (直得有些让人莫名其妙, 对吗?) 5. 意译如下 在日常生活中,人们采用什么方式对待其他人,这主要取决于对其社会地位的判断,对与己地位等同 的人采用一种方式,而对与己地位不同的人则采用截然不同的方式去对待. 以上就是新托福阅读备考中怎样抓主干并且分析,还有很重要的一点,做题的时候,无论托福阅读考 试还是练习,不光要分析对的选项为什么对,更要分析错的选项为什么错。 托福阅读提分答题注意不要主观臆断 官方网站: 摘要:在做托福阅读的时候,有些考生会把自己的观点强加到阅读文章中,认为文章应该表述怎样怎 样的观点,其实这种做法是错误的,走出托福阅读怪圈:选题时别带个人情感。 举个例子,The extreme seriousness of desertification results from the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected, as well as from the great difficulty of reversing or even slowing the process. 很多人在看到这句话的时候,经常翻译为沙漠化是源于或者翻译为沙漠化导致很多的土地与很多 的人去影响的原因。这里面有两个点特别容易犯错误,一是result from 是源于的意思,而不是单纯的导 致的意思。二是affected 在这里其实是后置定语,因此这里的意思是被影响,然后就会产生疑惑,因为 我们以前看到的东西都是,人的因素导致沙漠化啊,怎么又会是被影响呢?这就是考生的问题了,因为他被 自己以前获得的信息影响了。 所以在托福阅读考试的时候,只要知道作者的观点是这样的就OK,千万不要把自己脑海中的相关知识 强加到作者和托福阅读文章里面。

文档评论(0)

158****6415 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档