- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
招聘广新告的写作
招聘广告的写作与翻译 就当代广告的篇幅和数量而言,招聘广告无疑占有最大的量。 招聘广告的内容可以五花八门、千差万别,但其基本结构、句式及措辞等却有其相似之处。本章目的即在探索不同招聘广告的共同元素及其常模翻译。 招聘广告就其结构和内容而言,一般包括:招聘单位的名称、标识、单位简介、招聘职位名称、职位的职责、应聘的资格条件、职位的薪酬及待遇、应聘的办法等八项。 在撰写及翻译以上内容时,均有其比较固定的语言套路或表达方式。学会这类表达方式,即可触类旁通。 由于招聘单位的性质、规模、用人规格等方面的不同,以及出于对资金的考虑,以上八项未必在每一则广告中均一应俱全。 一般来说,高等院校、政府部门及规模较大的公司的招聘广告内容详细、结构完整、语言规范、句式工整、给人庄重严肃之感;而规模较小、招聘职位普通的机构的招聘广告在篇幅和结构上均比较精简,其措辞和句型相对灵活、随意,给人以简洁明快之感。 然而,无论是哪种规模的招聘广告,其中的公司/单位名称、职位名称、应聘条件及应聘办法这四项为必不可少的要素。 The name of the recruiting unit 招聘单位的名称:在招聘广告中,单位名称一般单独置于首行,用黑色粗体字,以标题的形式出现。 除了单位名称,有的广告还有机构标识(the logotype of the recruiting unit),它们一般招聘广告标题的左边或右边。 Introduction to the recruiting unit 招聘单位简介: 内容常包括:该机构的性质、规模、历史、业务范围、业绩、同行业中的地位及招聘的原因等。常用表达如: 1. Maersk 2. CIGNA 有的广告为赢得注意,产生某种鼓动效应,常以口号式的词句开始,如: 3. AXA Come and join the largest insurance group in the world, GO HEAD with your career…make AXA your First Choice! 而一些规模较小的公司或历史悠久、众所周知的大公司或机构在只提供临时或次要职位时,往往会省去介绍,直接招聘。如: 5. Hong Kong Post 有些甚至不自报家门,开门见山介绍需要招聘的职位,如: 7. 8. 9. 10. The job title being offered 招聘职位 具体职位描述是每一个招聘广告必不可少的内容。 The job responsibilities 工作职责:duties 若是大型机构的重要职位,广告中往往有结构完整的描述职位职责的段落,典型句式为: Reporting to the General Manager, you will be responsible for doing… 第二人称旨在拉近招聘机构与应聘者之间的距离,语气较为亲切。 但大部分招聘广告措辞较为中性,常以第三人称称呼应聘者,如: The incumbent will report to the Deputy General Manager. He/She is charged with the responsibility of doing…; He/She is also be required to provide assistance in doing… 中小型机构在描述职位职责时,往往更加直截了当,有时甚至不用一句完整的句子,而只用动词不定式(甚至省去介词to)的结构,如: To be responsible for; to report to; to lead; to conduct; to assist; to perform; to act; to work as; to handle and supervise; to respond to; to establish and manage; to develop and implement 以下是一些典型的完整句式: Your role is to provide company-wide phone handling support and guest greeting duties at reception counter. 你的职责是提供公司内部的电话接听以及前台的接待工作。 To work as part of the English Section team, to organize instructional activities, such as lectures, training program, competitions, classroom visits, and etc. 作为英语科组员,负责组织讲座、培
原创力文档


文档评论(0)