俄罗斯法人从中国往俄罗斯运输货物合同контрактнапоставкутовараизкнр.docx

俄罗斯法人从中国往俄罗斯运输货物合同контрактнапоставкутовараизкнр.docx

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
俄罗斯法人从中国往俄罗斯运输货物合同контрактнапоставкутовараизкнр.docx

俄罗斯法人从中国往俄罗斯运输货物合同 КОНТРАКТ НА ПОСТАВКУ ТОВАРА ИЗ КНР CONTRACT FOR EXPORT FROM PR CHINA 合同号/Contract No._______ 签约地点: 哈尔滨 Place of signing: Harbin Место подписания: г. Харбин 买方签字: Покупатель: Buyer: 地址: Add: Адрес: 电话: Тел: Tel: 签约时间: 201__年____月 ___日 Date: 201 , ___, __ Дата подписания: 201 _ _____ __. 卖方:汇力香港集团有限公司 Seller: Mega Power Hong Kong Group Limited Продавец: Мега Пауэр Гонконг Групп ЛТД 地址:黑龙江省哈尔滨市南岗区黄河路161号 邮政编码:150090 Add: No. 161, Huanghe Road, Nangang District, Harbin, China PС: 150090 Адрес: 150090. КНР, г. Харбин, район Наньган, ул. Хуанхэ,161 Тел: +86-451Tel: +86-451电话:+86 (451) 经买卖双方同意成交下列产品,签订合同条款如下: Покупатель и продавец согласились совершить сделку в отношении нижеуказанных товаров : The buyer and the seller have agreed to make a deal on the following goods: 1. 合同对象 Предмет договора Subject of a contract 1.1.货号 № No. 1.2. 商品名称 Наименование Name of goods 1.3. 品质及规格 Качество и характеристики Quality and Specifications 1.4. 单位 Ед. Измер. Unit 1.5. 数量 Кол-во Quantity 1.6. 金额 Сумма Sum А В Транспортировка до _______ Transportation to _____ 运输到_______ 总额ИТОГО TOTAL AMOUNT: 人民币 юаней RMB ___________________________ 美元 Доллар США US dollars___________________ 2. 保证期 Гарантии. Warranty 2.1 买方自设备生产及收到符合试验功率的货物后___年之内拥有工厂提供对所有设备的保障.如果买方预订调试并提供了准备的面积,期限应在货物越过指定国边境之后的45天内 Все оборудование имеет заводскую гарантию ___ год(а) с момента запуска оборудования и проведения испытаний, получения продукции в соответствии с заявленной мощностью. Если покупатель заказал пуско-наладку и предоставил подготовленную площадку в срок не позднее 45 суток с момента пересечения грузом границы страны назначения. The factory warranty of equipment is ___ year from the date of the equipment’s start-up and testing and re

您可能关注的文档

文档评论(0)

189****0315 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档