- 1、本文档共94页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ECONOMIC AND TRADE AGREEMENT BETWEEN
THE UNITED STATES OF AMERICA AND
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
PHASE ONE
ECONOMIC AND TRADE AGREEMENT BETWEEN
THE UNITED STATES OF AMERICA AND
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
OFFICE OF THE UNITED STATES UNITED STATES DEPARTMENT
TRADE REPRESENTATIVE OF THE TREASURY
AMBASSADOR ROBERT E. LIGHTHIZER SECRETARY STEVEN T. MNUCHIN
PHASE ONE
JANUARY 15, 2020
ECONOMIC AND TRADE AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND
THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
PREAMBLE
The Government of the United States of America and the Government of the People’s Republic
of China (collectively the “Parties”),
RECOGNIZING the importance of their bilateral economic and trade relationship;
REALIZING that it is in the interests of both countries that trade grow and that there is
adherence to international norms so as to promote market-based outcomes;
CONVINCED of the benefits of contributing to the harmonious development and expansion of
world trade and providing a catalyst to broader international cooperation;
ACKNOWLEDGING the existing trade and investment concerns that have been identified by
the Parties; and
RECOGNIZING the desirability of resolving existing and any future trade and investment
concerns as constructively and expeditiously as possible,
HAVE AGREED as follows:
CHAPTER 1
INTELLECTUAL PROPERTY
文档评论(0)