- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2020年汽车租赁合同英文
出租方(甲方):
Lessor (hereinafter referred to as Party A):
承租方(乙方):
Lessee (hereinafter referred to as Party B):
根据国家有关法律、法规和北京市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。
Party A and B have reached an agreement through friendly consultation toconclude the following contract.
一、建物地址 / Location of the premises
甲方将其所有的位于北京市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。
Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned byitself which is located atand in good condition for .
二、房屋面积 / Size of the premises
出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。
The registered size of the leased premises is square meters (Gross size)。
三、租赁期限 / Lease term
租赁期限自年月日起至年月日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。
The lease term will be from(month)(day)(year) to_(month)(day)(year)。 Party Awill clear the premises and provide it to Party B for usebefore(month)(day)(year)。
四、租金/ Rental
1.数额:双方商定租金为每月元整(含物业管理费和取暖费)。乙方以形式支付给甲方。
Amount: the rental will beper month(including management fees and heatingcost)。Party B will pay the rental to Party A in the form ofcash……
2.租金按月为壹期支付;第一期租金于年月日以前付清;以后每期租金于每月的日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。
Payment of rental will be one installment everymonth(s)。
The first installment will be paid before(month)(day)(year)。
Each successive installment will be paid by day of each month. Party B willpay the rental before using the premises and attached facilities (In case PartyB pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be theday of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party Awill issue a written receipt after receiving the payment .
如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。
In case the rental is more than 7 working days overdue, Party B will pay 0.5percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 10days overdue, Party B will be deemed to hav
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年泸州市公需科目试题与答案ww .pdf VIP
- 2023-2024学年辽宁省沈阳市大东区九年级上学期道德与法治期中试题及答案.doc VIP
- 2023年人音版小学一年级音乐上册全册教案.pdf VIP
- 企业工会助推企业高质量发展.docx VIP
- 03511中外电影史自考专升本.docx VIP
- 新人教版六年级英语上册第一单元测试题(完美).doc VIP
- 2023-2024学年云南省楚雄州九年级上学期道德与法治期中试题及答案.doc VIP
- 制冷装置电气与控制技术.ppt VIP
- 2025高考物理难点:疑难压轴 多体多过程问题中力和运动的综合分析(解析版).pdf VIP
- 建筑装饰建筑工程项目质量管理案例考核试卷.docx VIP
文档评论(0)