英汉动物词文化内涵及翻译技巧.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉动物词的文化内涵 及其翻译技巧 王晓珊,余燕,陶莎 英汉动物词的文化内涵及其翻译技巧 动物词(中国文化里的十二生肖及文化内涵) 动物词的文化内涵之背景 三、动物词的文化内涵之意义 四、动物词英汉文化内涵对比 ●五、动物词英汉翻译技巧 六、结语 中国文化里的十二生肖及文化内涵 戊)@来 二、动物词的文化内涵之背景 在英汉两种语言中存在着大量的动物词,但由于两个民族在文 化背景、思维方法、价值观念、审美价值取向和社会心理等诸 多方面存在很大的差异,因此两个民族对同一动物词赋予了不 同的文化内涵。 有的有着相同的象征意义,有的有着不同的象征意义,甚至有 的相冲突 由于这些差异的产生,它会给我们的翻译工作带来诸多不便。 因此,我们需要归纳一些动物词文化内涵的异同,介绍一些英 语动物词的翻译方法 三、动物词的大化内酒之意义 掌握英汉动物词之间的文化差异能使我们的跨文 化交流更加顺畅,使我们的翻译工作更加得心应 手,可以作为翻译人员的参考,也可以帮助语言 学习者更好的学习。

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档