清华大学跨文化课程教案5讲义教材.ppt

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语 跨文化交际;LEARNING OBJECTIVES ;Verbal Intercultural Communication;Verbal intercultural communication Verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language. We use words to communicate with the outside world. share the past. exercise some control over the present. form images of the future. ;Text B Language and Culture;1. Sapir-Whorf Hypothesis;2. Language as a Reflection of the Environment;3. Language as a Reflection of Values;4. The Meaning of Words; Culture influences the style of communication at great level. The communication style is concerned with the use of language. ;1.Direct and Indirect Verbal Interaction Styles;2. Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal Styles;Different Ways of Serving Tea;3. Elaborate, Exacting and Succinct Styles;;4. Personal and Contextual Style;;5. Instrumental and Affective Style;The notion of a language is not monolithic and there really exist many types or varieties of the same language. Some language variations result from the language user, that is, his or her geographical origin (dialect), or his or her social condition (sociolect). However, some language variations result from the circumstances of communication, such as pidgin and Lingua Franca, taboo and euphemism as well as jargon. ;1. Dialects and Sociolects;2. Pidgin and Lingua Franca;A Lingua Franca is also used for communication purposes between different groups of people, each speaking a different language. It is viewed as an international means of communication. Eg. Latin was a Lingua Franca in the Middle Ages and French became a Lingua Franca in the 18th century. Today English is considered a Lingua Franca. ;3. Taboo and Euphemism;4. Jargon; Text E Cultural Influence on Written Communication; 1. Direct Plan ; 2. Indirect Plan ;Home work and After-class activities

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档