人教英语选修六unit.pptxVIP

  1. 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 2 PoemsPeriod 1&2 Warming up and ReadingWarming up ( 5m)Do you know who is in this picture?In the Quiet NightA bed, I see a silver light,I wonder if it's frost aground.Looking up, I find the moon bright;Bowing, in homesickness I'm drowned.By Li Bai 静夜思床前明月光,疑是地上霜。抬头望明月,低头思故乡。In the Quiet NightSo bright a gleam on the foot of my bed---Could there have been a frost already?Lifting myself to look, I found that it was moonlight.Sinking back again, I thought suddenly of home.By Li Bai 静夜思床前明月光,疑是地上霜。抬头望明月,低头思故乡。A SPRING MORNINGI awake light-hearted this morning of spring,Everywhere round me the singing of birdsBut now I remember the night, the storm,And I wonder how many blossoms were broken.(by Meng Haoran)春晓春眠不觉晓,处处闻啼鸟.夜来风雨声,花落知多少.The Willow The slender tree is dressed in emerald all about,A thousand branches droop like fringes made of jade.But do you know by whom these slim leaves are cut out?The wind of early spring is sharp as scissor blade. By Meng Haoran 咏柳 碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦不知细叶谁裁出, 二月春风似剪刀who--- poettypes of poemspoemtopicshuman feelingshistory/developmentDu Fu( realism ) ( romantic )Li BaiWang Wei ( nature )funnyseriousrealismTypesfantasyromanticSong/Tang DynastyclassicalmodernTopicsthe seadrinking wineWorld War Ⅰ powerfriendship petsthe countryside imaginationpeace nature…deathsadnesslovehappinessHuman feelingsangerbroken hearthomesick Shelley(1792—1822 )Shakespeare(1564—1616 )And all in war with Time for love of you, As he takes from you, I engraft you new. 为了对你的爱,我会全力与时间争战, 他要摧毁你,我却要把你的青春再现。thou英 [ea?]美 [ea?]pron. 你;尔,汝(古时候的叫法)thee英 [ei?]美 [ei]pron. 你(古英语thou的宾格)Shall I compare thee to summer' s day? 我怎能把你比作夏天? Thou art more lovely and more temperate . 你比它更可爱、更温婉。O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves deadAre driven, like ghosts from an enchanter fleeing,Yellow, and black, and pale, and hectic red,Pestilence-stricken multitudes: O thou,Who char

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档