- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
涉外信函的格式、称呼、敬语
各构成要素在信中的排列如下 : Letterhead 信头
Reference
Number
案号 Date
发信日期 Inside Address
封内
名称及地址
Particular
Address
特定收信人名称住址 Salutaion
称
呼 Letter
Subject
信件事由
Body
信文
Complimentary Close
结尾敬语
Signature
署名
Reference
Notation
经办人
Enclosure
附件 Postscript
附言
函件中的称呼: 英文函件中的称呼( Salutation )相当于我国书信中的 先 生 这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以 Sirs,Dear Sirs,Gentlemen 最
为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 Dear Sirs ——用
于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用 Dear Sirs, 而且 Dear Sirs 后用逗 号。
范例: 市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱 的城市——武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关 系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间
我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了 8 个协议,两倍于我
们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人 民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮 酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重 得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝 贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间
的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回 访干杯!
文档评论(0)