- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译;有气质;跟个性有关的气质英文可以用temperament, air, aura, disposition等
He is a man with an artistic temperament.
他是个有艺术家气质的男子。
There is an ingénue air about her.
她有一种天真无邪的气质。;Tips:要根据语境选词 ;This is, for instance, one of the main reasons why over the last ten centuries scientific progress has been mostly associated with universities, where scholars from many different disciplines were gathering together.
比如说,在过去一百多年中,绝大多数科学进步一直与大学联系在一起,其主要原因之一就在于:大学是许多不同专业学者的群英汇集之地。 ;
We depend upon the sun’s rays for the light and warmth which keep us alive, but there are some kinds of rays from the sun which would burn us to death if we were not protected from them.
我们靠太阳的光和热生存,但是太阳光中有几种 射线,如果我们不加防护,就会把我们灼晒至死。 ;There could be problems if this Sunday’s Second round of the French election produces a president Mitterrand (密特朗) who does not want to offend the French Communist Party.
如果本星期日的法国第二轮选举选出密特朗担任总统的话, 那就可能产生问题, 因为密特朗不愿得罪共产党。
;EST Translation ;(1)准确规范
Oil and gas will continue to be our chief source of fuel.
油和气体将继续是燃料的主要源泉。
R:石油和天然气将继续是燃料的主要来源。
We shall mention here two temperature scales, namely, the Fahrenheit scale and the Centigrade scale.
这里我们将提及两种温度计:华氏表和摄氏表。
R:这里我们将提及两种温标:华氏温标和摄氏温标。;black fruiting body
黑的果形身体
黑色子实体
SAF = Society of American Foresters
美国林业职工之家
美国林学会
;(2)通顺易懂;(3)简洁明晰;科技英语翻译标准;科技英语词汇的特点及翻译方法;2.音译;二、在科技英语翻译中,有很多术语由词缀构成,因此,了解词缀很有必要。
1.常见科技词汇前缀:;科技术语构词中常见词缀;auto- 自动,自
autocoder 自动编码器
bi- 双,重
bipolar relay 双极继电器 bicarbonate 重碳酸盐
bio- 生物,生
bionics 仿生学
co- 共,同
coaxial cable 同轴电缆
contro- 反,逆
controflow 逆流;counter- 逆,反
counteractant counterpart
de- 除,脱
defroster derailment
di- 双,偶,两
carbon dioxide
equi- 同等,均
equipartition ;hecto- 百
hectare 公顷 hectolitre 百升
hemi- 半
hemisphere 半球 hemipyramid 半锥体
hepta- 七
heptagon 七角形
hexa- 六
hexagon 六角形
homo- 同,相似
homogeneity 同种 homoclime 相同气候
hydro- 水,氢化
hydrofining 氢化提纯 ; hyper- 高,超,重,过
hypertension 高血压 hypervelocity 超高速
macro- 大,宏观,常量
macrocontrol 宏观调控 microanalysis 常量分析
您可能关注的文档
最近下载
- 民用无人驾驶航空器操控员训练机构规范.pdf VIP
- 中山大学《大学物理》2022-2023期末试卷(1).docx VIP
- DB50T 1527-2023 黑水虻处理猪粪技术规程.pdf VIP
- DB13(J)T 8491-2022 下凹桥区雨水调蓄排放设计标准(京津冀).pdf VIP
- DB13(J)T 8505-2022 历史建筑修缮与利用技术标准.pdf VIP
- DB13(J)T 8540-2023 地源热泵系统工程技术标准.pdf VIP
- 贵阳市普通中学2022~2023学年度第一学期期末监测考试试卷2.pdf VIP
- PTN网络的OAM技术简析.doc VIP
- TSG 11-2020 锅炉安全技术规程 含2024年第1号修改单.docx VIP
- TSG 23-2021 气瓶安全技术规程 含2024年第1号修改单.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)